≪ 【リレー講義 表象としての映画】 6月18日・25日 前編 | トップ | 【3年次ゼミ】 6月22日 ≫

【読解】 6月22日

【インドネシア語読解】

今週のBBCニュースは4班がBawaslu laporkan JK-Wirantoというタイトルの、大統領選挙に関する記事について発表しました。次回は5班の発表です。訳文は遅れないように送ってください。

小テスト第2回の答案を返却しました。

テキストは18章の第9パラグラフの途中(...tuan besar itu)まで進みました。次回は、この続きの訳から始めます。今週のポイントです:

・WTS WTSは「良いモラルの欠如した女性」という意味のWanita Tuna Susilaの略語です。日本語で「便所」を「トイレ」と言うような、「売春婦」を意味するpelacurの婉曲用語です。
・Meneer Meneerは英語のMisterに対応するオランダ語で、ヨーロッパ人の男性に対する称号です。「ムネル」と発音します。Meneer Brinkmanは「ブリンクマン氏」と訳せます。Tuan Brinkmanはインドネシア語による対応する表現です。

次回は、第20章のテキストも配付する予定です。

          

カテゴリー

新規エントリーの投稿
[権限をもつユーザのみ]