Introduction †Major: Russian Language Tono Zemi †Presentation (July 10) †General †I analyze the use of the “come”, especially the adverb-collocations of “come”. Making a comparison between JEFLL corpus and BNC, there were significant differences that the Japanese English learners less use phrasal verb, a combination of a verb and adverb, than native speakers. Research †I counted how often the English learners use “come” and what adverbs they use with “come”. Table 1 Frequencies of come in JEFLL corpus and BNC
Table 2 Frequencies of “come + adverb” pattern in JEFLL corpus
Table 3 Frequencies of “come + adverb” pattern in BNC
Conclusion †The Japanese English learners tend to use less phrasal verbs than native speakers. Table 1 and 2 shows JEFFL corpus contains 1714 sentences which include “come”, “comes”, “came” and “coming”, 23% is the sentences accompany with adverbs. While Table 1 and 3 shows BNC contains 144902 sentences which include “come” and the inflectors, 27.7% is the sentences accompany with adverbs. The rate of using adverbs of both corpus is seemingly similar, but it might be said that JEFLL corpus has unbalanced aspects. As for "come + back" pattern, the terms are intensively used that 127 sentences on the topic “Urashmiataro”. |