Matemática
Material de Matemática para os alunos brasileiros que residem no Japão - Warizan Master Nihongo Clear
Esse material faz parte do projeto “Projeto Tucano”(Projeto para elaboração de Material Didático para os alunos brasileiros que residem no Japão), da série “Material de Matemática”, volume “Divisão”. Dando prosseguimento ao volume “Adição e Subtração” e “Multiplicação”, este material foi elaborado para os alunos brasileiros residentes no Japão que freqüentam escolas públicas japonesas e para os professores que orientam tais alunos.
É adequado para os alunos que não conseguem entender bem o conteúdo da matemática por terem dificuldade com a língua japonesa porque o aluno estuda a matemática e ao mesmo tempo aprende as palavras básicas em japonês usadas durante a explicação do conteúdo da matéria. Há duas versões do material, uma para os alunos e outra para os professores. Para que o material seja melhor aproveitado, na versão para os professores apresentamos pontos e dicas de orientação, e o modo brasileiro de ensinar a matemática. Além disso, para auxiliar a compreensão do aluno, foi incluído um glossário em japonês e português.
Para maior compreensão do material de matemárica, apresentamos “Sobre Material de Matemática”. Apresentamos também as perguntas mais freqüentes e uma explanação simples sobre a concepção deste material de matemática. Leia uma vez antes de dar sua aula. |
Utilização
- Este material encontra-se no formato para impressão. Primeiramente leia “<Divisão>Características do Material para os professores” (PDF:103KB).
- O material possui duas versões, uma para os professores e outra para os alunos. As características de cada uma das versões estão no ítem “<Divisão>Caraterísticas do Material para os professores” (PDF:103KB).
- Para os professores, veja “<Divisão>Para ensinar alunos brasileiros residentes no Japão ” (PDF:180KB) Apresentamos informações a respeito da língua portuguesa e o modo usado para fazer cálculos no Brasil.
- Há duas maneiras para fazer download. Uma é “Download do material completo” e outra “Download por unidade” . Aos que desejarem ver primeiro o material completo, recomendamos “Download do material completo”
- Preparamos um “<Divisão>Glossário” (PDF:178KB) (lista das palavras importantes em japonês e português). Utilize-a de acordo com a necessidade.
- Preparamos uma “<Divisão>Tabela de correspondência entre os livros didáticos (PDF:85KB)” onde se vê facilmente a correspondência entre este material e o livro didático utilizado pelas escolas públicas. Utilize-a conforme sua necessidade.

<Divisão>Características do Material para os professores (PDF:103KB)
<Divisão>Para ensinar alunos brasileiros residentes no Japão (PDF:180KB)
<Divisão>Glossário (tradução portuguesa) (PDF:178KB)
<Divisão>Tabela de correspondência entre os livros didáticos (PDF:85KB)
Download do material completo
<Divisão>Para os professores (PDF:2.9MB)
<Divisão>Para os alunos (PDF:2.6MB)

Para os professores
Para os alunos
Unidade | Título | Objetivos da Unidade | Expressões da língua japonesa | Download |
---|---|---|---|---|
Capa e Índice | No material para os professores tem explicações não contidas no material dos alunos. Por isso, há uma diferença na quantidade de página. | ![]() ![]() |
||
Uni-1 | ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU (Dividir em partes iguais) |
(1) Entender situações em que se divide alguma coisa entre algumas pessoas. | (1) Expressões para indicar a divisão de algo.「WAKERU」(dividir) 「□NINDE WAKERU」(dividir entre □pessoas) 「□KONO □WO □NINDE WAKERU] (dividir □ de □ entre □ pessoas) | ![]() ![]() |
(2) Entender situações em que se divide igualmente alguma coisa
entre algumas pessoas. Ex.: Dividir igualmente 12 bolachas para 3 pessoas. |
(2) Expressões para indicar divisões em partes iguais 「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU」 (dividir em quantidades numéricas iguais) 「□KO ZUTSU WAKERU」(dividir□ para cada um) | |||
Uni-2 | WARIZAN (Divisão) |
(1) Entender as ilustrações「ZU」as palavras 「KOTOBA」e as sentenças matemáticas「SHIKI」 usadas em situações onde há divisão. | (1)Habituar-se às expressões 「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU」(dividir em quantidades numéricas iguais)「HITORI BUN」 (quantidade por pessoa) |
![]() ![]() |
Uni-3 | KUKUGA TSUKAERU (Pode-se usar a tabuada) |
(1) Saber que pode usar a tabuada para calcular a divisão. | (1)Expressões freqüentes em aritmética 「ATERRAMARU」 (adequado) 「~WO SHIKINI KAERU」 (transformar em sentença matemática) | ![]() ![]() |
(2) Compreender visualmente a relação entre a tabuada e a divisão. | (2)Habituar-se às expressões 「ONAJI KAZUNI WAKERU」(dividir em quantidades numéricas iguais) e「HITORI BUN」 (quantidade por pessoa) | |||
Uni-4 | KUKUWO TSUKATTE (Vamos usar a tabuada) |
(1) Habituar-se a usar a tabuada para resolver a divisão. | (1)Conhecer a expressão 「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERUTO~」 (se dividir em partes iguais...) A partir desta unidade, utilizamos a partícula conjuntiva 「TO」que aparece com freqüência nos livros didáticos japoneses. | ![]() ![]() |
Uni-5 | BUNSHODAI (1) (Problemas (1)) |
(1) Habituar-se aos problemas matemáticos (com enunciado) em que se pede para calcular o valor numérico que expressa a quantidade correspondente a uma pessoa, após ter repartido igualmente uma certa quantidade entre diversas pessoas. | (1) Apresentamos problemas onde a operação de dividir em partes
iguais certas coisas「MONO」 é a mesma mas ocorre variações
nas palavras usadas para contá-las「SUUSHI」(sufixo numeral)
e nas「TAN-I」(unidades de medida) usadas. Ex. para papel colorido usa-se "MAI"; para lápis usa-se "HON"; para fita usa-se cm. |
![]() ![]() |
(2)Além de 「HITORI BUN」(quantidade por pessoa), empregamos nesta unidade 「1 PON NO NAGASA」(comprimento de 1 unidade) e 「1 PON BUN」(medida de uma tira de fita) | ||||
Uni-6 | NAN NINNI? (Para quantas pessoas?) |
(1) Conhecer a operação de divisão usada para calcular o número de pessoas necessário para podermos repartir igualmente uma certa quantidade. Até a unidade anterior, o número de pessoas a ser dividido era definido e a questão era procurar a quantidade a ser dada para cada pessoa. A partir desta unidade a quantidade a ser repartida para cada pessoa está definida e precisamos calcular para quantas pessoas podemos dividir certa quantidade. | (1) 「WAKERARERU」(Pode ser dividido) Verbo que indica possibilidade. | ![]() ![]() |
(2) Usa-se a partícula「NI」(para) para indicar o objeto da ação. 「NANNIN NI WAKERARERUKA」 (Para quantas pessoas pode ser dividido) | ||||
Uni-7 | BUNSHODAI (2) (Problemas (2)) |
(1) Apresentar modelos de problemas matemáticos (com enunciado) em que a operação de divisão é usada para calcular quantas vezes um dado número está contido num outro número. | (1) Para quantas pessoas podemos dividir uma quantidade A de B dando C para cada pessoa? | ![]() ![]() |
(2) Para quantos D podemos dividir uma quantidade A de B dando uma quantidade C para cada D? | ||||
Uni-8 | 1 YA 0 NO WARIZAN (Divisão onde o quociente é 1 ou 0) |
(1) Apresentar divisões onde o dividendo e o divisor são iguais (divisão onde o quociente é 1). | (1) 0 (zero) bolachas(situação onde não se tem nenhuma bolacha) | ![]() ![]() |
(2) Apresentar a operação de divisão onde o dividendo é 0 (divisão onde o quociente é 0 ). | (2) 「NANIMO NAI MONOWO WAKERU」(「NANIMO NAINODE WAKERARENAI」) Dividir algo que não se tem? (Não é possível dividir se nada temos ) | |||
(3) Uso do verbo 「NARU」 ( ficar, vir a ser) para indicar
o resultado de uma mudança numa situação em que se faz
uma conta de divisão. Ex.「HITORIBUNWA NANKONI NARIMASUKA」(Com quanto fica uma pessoa?) |
||||
Uni-9 | NANBAI (1) (Quantas vezes (1)) |
(1) Usar a divisão para calcular quantas vezes um certo número é maior que outro. | (1) Modo de expressar quantas vezes mais 「"A" NO "B" BAI」 ("B" vezes "A") | ![]() ![]() |
(2) Verbos usados juntamente com a expressão "quantas vezes" Ex.「NANBAI MOTTE IRUKA」 (Você tem quantas vezes mais?) 「NANBAI DEKIRUKA」 (Você faz quantas vezes mais?) |
||||
Uni-10 | AMARINO ARU WARIZAN (Divisão com resto) |
(1) Apresentar a divisão com resto de uma operação com(número de 2 algarismos)÷(número de 1 algarismo). | (1)「"A" NINNI WAKERARETE, "B" KO AMARIMASU」
(Divide-se para "A" pessoas e sobra "B") Ex.「4 NINNI WAKERARETE, 5 KO AMARIMASU」 (Divide-se para 4 pessoas e sobra 5) |
![]() ![]() |
Uni-11 | WARUKAZUTO AMARINO OOKISA (O valor do resto e do divisor) |
(1) Compreender que o resto tem que ser sempre menor que o divisor. | (1)「TABA」(FEIXE, MOLHO, RAMALHETE) 「TABANI SURU」(FAZER UM FEIXE, MOLHO, RAMALHETE) 「"A" TABA (3TABA • 4TABA)」("A" feixes, 3 feixes, 4 feixes) | ![]() ![]() |
Uni-12 | WARIZANNO HISSAN (1) (Armar uma conta de divisão) |
(1) Aprender a armar uma conta de divisão com resto de uma operação do tipo(número de 2 algarismo)÷(número de 1 algarismo). | (1)「KATATINI SURU」(fazer em forma de) →「HISSANNO KATATINI SURU」 (fazer a conta armada) | ![]() ![]() |
(2)「~BA II」 →「DOREWO TUKAEBA IIDESHOUKA」(Qual deveria usar?) | ||||
Uni-13 | WARIZANNO KIMARI (1) (Propriedade da divisão (1)) |
(1) Compreender que se multiplicar o divisor (JOSUU) por A, o quociente (SHO ) será 1/A vezes menor. | (1)「~DATO」→「~GA 2KO DATO、~WA」 (Se for 2 ~,então...) | ![]() ![]() |
(2) Compreender que se multiplicar do dividendo (HIJOSUU) por A, o quociente (SHO) também será A vezes maior. | ||||
Uni-14 | WARIZANNO KIMARI (2) (Propriedade da divisão (2)) |
(1) Entender que se multiplicarmos ambos por "A", o dividendo (HIJOSUU)e o divisor(JOSSUU), o quociente (SHO) não se altera. | (1)「"A" WO "B" NI FUYASU」(aumentar "A" em "B") →「KUKKIWO 24KONI FUYASHITE、」 (aumentamos o número de bolachas para 24, ) | ![]() ![]() |
(2) Reforçar o aprendizado da unidade 13 escrevendo sentenças sobre o estudo dessa unidade. | (2)「~DE~」→「HITORIBUNWA 3 KODE KAWARIMASSEN」 A quantidade por pessoa continua sendo 3, não se alterou. | |||
Uni-15 | 100 WO WARU WARIZAN (A divisão de 100) |
(1) Apresentar a divisão de múltiplos de 10 dividido por números de 1 algarismo → 60÷2=30 | (1)「~SHITE KANGAERU」(faça ~ e pense, analise) →「100 KOZUTSU HAKONI IRETE KANGAERU」 (coloque 100 em cada caixa e pense, analise) | ![]() ![]() |
(2) Apresentar a divisão de múltiplos de 100 dividido por números de 1 algarismo → 600÷2=300 | (2)「"A"WO TSUKATTE "B"NO KOTAEWO MOTOMERU」 (Procurar a resposta de "B" usando "A") →「4÷2 WO TSUKATTE 40÷2 NO KOTAEWO MOTOMERU」 (Utilize a operação 4÷2 para calcular a resposta de 40÷2) | |||
Uni-16 | KOTAEGA 2 KETA (Resposta com 2 algarismos) |
(1) Separar o número de 2 algarismos em dezenas e unidades para calcular a operação de divisão de (número de 2 algarismos)÷(número de 1 algarismo). | (1)「~SHITE KANGAERU」(Faça ~ e pense) →「69 WO 60 TO 9 NI WAKETE KANGAERU」 (Divida 69 em 60 e 9, depois, pense) | ![]() ![]() |
Uni-17 | WARIZANNO HISSAN (2) (Armar a conta de divisão (2)) |
(1) Resolver a operação(número de 2 algarismos)÷ (número de 1 algarismo)em que o quociente é de 2 algarismos, armando a conta de divisão. | (1)「TOKU」(resolver, solucionar) →「HISSANDE TOITE MIMASHOU」 (vamos resolver armando a operação) | ![]() ![]() |
(2)「~KUTE、~KUNAI」→「7NI ITIBAN TIKAKUTE, 7 YORI OOKIKUNAI」 (o número mais próximo de 7 que não seja maior que 7) | ||||
Uni-18 | WARIZANNO HISSAN (3) (Armar a conta de divisão(3)) |
(1) Resolver a operação(número de2 algarismos)÷ (número de 1 algarismo)em que o quociente é de 2 algarismos e existe resto, armando a conta de divisão. | Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
Uni-19 | WARIZANNO HISSAN ④ (Armar a conta de divisão ④) |
(1) Armar a conta de divisão de(número de 2 algarismos)÷ (número de 1 algarismo)=(número de 2 algarismo)que tem resto e a divisão é exata na casa das dezenas. | Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
(2) Armar a conta de divisão de(número de 2 algarismos)÷ (número de 1 algarismo)=(número de 2 algarismos)que tem resto e não se pode dividir a casa das unidades. | ||||
Uni-20 | 700 MAIWO 5 NINDE (700 folhas para 5 pessoas) |
(1) Apresentar uma operação de divisão de um (número de 3 algarismos)÷(número de 1 algarismo)= (número de 3 algarismos)que tem resto. | Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
(2) Apresentar uma operação de divisão de um (número de 3 algarismos)÷(número de 1 algarismo)= (número de 3 algarismos)que tem resto mas suas subtrações intermediárias tem como resposta 0 (zero). | ||||
Uni-21 | 200 MAIWO 4 NINDE (200folhas para 4 pessoas) |
(1) Apresentar uma operação de divisão com resto de um
( número de 3 algarismos)÷(número de 1 algarismo)=
(número de 2 algarismos). * Exemplo de uma conta armada onde não se pode dividir com a casa das centenas |
Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
(2) Apresentar uma operação de divisão de um (número de 3 algarismos)÷(número de 1 algarismo)=(número de 2 algarismos)que tem resto e a resposta da subtração intermédiária é 0 (zero) ou o dividendo se torna menor que o divisor. | ||||
Uni-22 | NANBAI (2) (Quantas vezes?(2)) |
(1) Determinar quantas vezes um número é maior que o outro fazendo a divisão de um (número de 2 algarismos)÷ (número de 1 algarismo). | (1) "B" vezes "A"m é "C"m. "B" vezes "A"m são quantos metros? | ![]() ![]() |
(2) Determinar quantas vezes um número é maior que o outro fazendo a divisão de um(número de 3algarismos)÷ (número de 1 algarismo). | (2) "A"m é "B" vezes "C"m. "A"m é quantas vezes maior que "C"m? | |||
(3) "B" vezes □m é Cm. Determine o número que cabe no □. | ||||
Uni-23 | 20 YA 40 DE WARU (Dividir por 20 ou 40) |
(1) Apresentar uma divisão de「dezenas」÷「dezenas」. | Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
(2) Apresentar uma divisão de 「centenas」÷「dezenas」. | ||||
Uni-24 | 2 KETADE WARU (1) (Divisão por números de 2 algarismos (1)) |
(1) Apresentar uma divisão por números de 2 algarismos, isto é, (número de 2 algarismos)÷(número de 2 algarismos)= (número de 1 algarismo)e que tenha resto. | (1)「~NANODE、~DEKIMASEN」(por isso ~, não se pode ~) Ex.「92WA 87YORI OOKIINODE HIKIZANGA DEKIMASEN」 (92 é maior que 87 por isso não podemos efetuar a subtração) |
![]() ![]() |
(2)「~WO~NI KAERU」(MUDAR ~ PARA ~) Ex.「23 WO 20 NI KAEMASU」(Mudamos 23 para 20) |
||||
Uni-25 | 2 KETADE WARU (2) (Divisão por números de 2 algarismos (2)) |
(1) Apresentar a divisão com resto, de um (número de 3 algarismos)÷ (número de 2 algarismos)= (número de 1 algarismo). | (1)「~DEWA OOKISUGUIRU」(Se usar ~, é grande demais.) Ex.「Se usar 23×6, o resultado é grande demais.」 |
![]() ![]() |
(2)「SOKODE、~SHITE、~SHITEMIMASU」
( Então, usa-se ~, tenta-se calcular com~) Ex.「SOKODE、1 TIISAKUSHITE、23×5 DE KEISSAN SHITE MIMASU」 ( Então, diminui-se 1 de 6 e tenta-se fazer a conta com 23×5.) |
||||
Uni-26 | 2 KETADE WARU (3) (Divisão por números de 2 algarismos (3)) |
(1) Apresentar uma divisão com resto, de um (número de 3 algarismos)÷ (número de 2 algarismos)= (número de 2 algarismos). | Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
Uni-27 | IROIRONA BUNSHODAI (1) (Problemas Matemáticos (1)) |
Nenhuma observação nova a acrescentar. | Exemplos representativos de problemas matemáticos com divisão. • 「□NINDE ONAJI KAZUZUTSU WAKERUTO HITORIBUNWA」 (Se dividirmos algo em quantidades iguais entre □ pessoas, quanto receberá cada pessoa?) • 「 1 PANNI NANMAI」 (Quanto para um grupo?) • 「6 PONNI WAKERUTO 1 PONNO NAGASAWA」 (Se dividir em 6 partes, quanto medirá uma parte?) • 「HITORIBUNWA NANMAINI NATTE, NANMAI AMARIMASUKA。」 (Quantas (folhas) receberá uma pessoa e quantas vai sobrar?) |
![]() ![]() |
Uni-28 | IROIRONA BUNSHODAI (2) (Problemas Matemáticos (2)) |
Nenhuma observação nova a acrescentar. | Exemplos representativos de problemas matemáticos com divisão. • 「HITORINI 5 MAIZUTSU WAKERUTO NANNINNI」 (Se der 5 folhas de papel para cada pessoa, para quantas pessoas poderemos repartir as folhas?) • 「5KOZUTSU IRERUTO NANBAKONI」 (Se colocar 5 em cada caixa, quantas caixas teremos?) • 「4cmZUTSU KIRUTO NANBON」 (Se cortar em pedaços de 4 cm cada, quantos pedaços teremos?) • 「NANNINNI WAKERARETE NANMAI AMARIMASUKA」 (Para quantas pessoas poderemos repartir e quanto vai sobrar?) |
![]() ![]() |
Uni-29 | IROIRONA BUNSHODAI (3) (Problemas Matemáticos (3)) |
Nenhuma observação nova a acrescentar. | Exemplos representativos de problemas matemáticos com divisão. • 「WATASHIWA ORIGAMIWO 36MAI MOTTE IMASU。IMOUTOWA 9MAI MOTTE IMASU。WATASHIWA IMOUTONO NANBAI MOTTE IMASUKA。」 (Eu tenho 36 folhas de origami(papel para dobradura). Minha irmã mais nova tem 9 folhas.Eu tenho quantas vezes mais que minha irmã?) • 「NAGAI TEPUWA MIJIKAI TEPUNO 4 BAIDE 32cmDESU。 MIJIKAI TEPUWA NAN cm DESUKA。」 (A fita comprida mede 32cm que é 4 vezes mais que a fita curta. Quantos centímetros mede a fita curta?) |
![]() ![]() |
Uni-30 | BUNSHODAI KOMATTATOKIWA (Problemas Matemáticos - quando houver dificuldades) |
Compreender as relações entre os "três números" que aparecem na divisão através de um gráfico, desenho ou ilustração para poder resolver o problema matemático. Quantos têm no total, para quantas pessoas podemos dividir e quanto recebe cada pessoa ? |
Nenhuma observação nova a acrescentar. | ![]() ![]() |
* Os files apresentados estão em forma de PDF.