東京外国語大学 総合文化研究所

機関誌「総合文化研究」

▶︎バックナンバー 一覧(PDF/電子書籍)

総合文化研究 Trans-cultural Studies vol.20  目次 / Contents

2017年3月22日発行、久野量一責任編集

『総合文化研究』第20号 巻頭言 Prefatory Remarks

 表紙:松浦寿夫『柑橘類とその類縁』2017年、257×364mm(紙、アクリル、パステル)
特集:文学の移動/移動の文学 Literature in/of Transition
阮攸の北使経路の再考
A New Perspective on the Route of the Vietnamese Poet, Nguyen Du's Long Journey to / from Beijing
野平宗弘 NOHIRA Munehiro 6
根無し草として生きる―ショイド・ワリウッラとふたつの『赤いシャールー』 
Living Rootless: Syed Waliullah's Lalsalu and Tree Without Roots
 丹羽京子 NIWA Kyoko 27
反マッコンド文学―二十一世紀キューバにおける第三世界文学とダビー・トスカーナ『天啓を受けた勇者たち』
The Anti-McOndo Literature: A Cuban Reading of David Toscana's El ejército iluminado
 久野量一 KUNO Ryoichi 48
寄稿
正岡子規短歌における「写生」試論
On the Discipline of "sketch" in Masaoka Shiki's Tanka Poem
  村尾誠一 MURAO Seiichi 59
「危機」の表象―「私」を語る機構と『歯車』
The Representation of ‘Crisis’――The Function of Narrating the Self and “Haguruma(The Gear)”
                      柴田勝二 SHIBATA Shoji 76
報告
文学の移動/移動の文学
Literature in/of Transition
    久野量一 KUNO Ryoichi 102
シリーズ「翻訳を考える」第一回〜第四回
Thinking on Transltion Ⅰ-Ⅳ
  和田忠彦 WADA Tadahiko 104
世界の色彩語の類型と進化:〝ブッシュマン〟の言語の調査がもたらす新知見
World Color Survey and G|ui Basic Color Terms
   中川裕 NAKAGAWA Hiroshi 105
ギジェルモ・エギアルテ氏講演会「メキシコの二十世紀デザインと建築の扉」(二〇一六年五月十一日(水))
Guillermo Eguiarte: 20th Century Design and Architecture in Mexico
                 久野量一 KUNO Ryoichi 107
中国語の苦手な台湾人─たった一つの、わたしのものではない日本語で語ってみる
Taiwanese Who is not Good at Chinese
    温又柔 WEN Yuju 109
ミャンマー・ドキュメンタリー上演と監督による質疑応答
Myanmar Documentary Screening:"Dreams of Dutiful Daughters"
 土佐桂子 TOSA Keiko 112
総合文化研究所Workshop Series第三回「文明の黄昏に咲くロシア文化の花─同伴者作家Б・ピリニャークが奏でた革命のエチュード─」発表:佐藤貴之
Workshop Series Ⅲ:A Blossom of Russian Culture in the Twilight of Civilization
  山口裕之 YAMAGUCHI Hiroyuki 114
国際シンポジウム「PERCEPTION IN THE AVANT-GARDE アヴァンギャルドの知覚」
Perception in the Avant-garde
  山口裕之 YAMAGUCHI Hiroyuki 115
「アレクシエーヴィチ氏を迎えて」顛末記
Svetlana Alexievich's Lecture and Dialogue with TUFS Students
  沼野恭子 NUMANO Kyoko 118
和田忠彦教授退任記念シンポジウム「遊戯の始まり」
Let It Play
  山口裕之 YAMAGUCHI Hiroyuki 120
シリーズ「翻訳を考える」第五回 境界の文学―旅の詩学―
Thinking on Translation V
             久野量一 KUNO Ryoichi 122
新刊紹介
フアン・ガブリエル・バスケス著、久野量一訳『コスタグアナ秘史』
Juan Gabriel Vásquez "Historia secreta de Costaguana" Trans. by Kuno Ryoichi
   『ノストロノーモ』は我々のもの、とフアン・ガブリエル・バスケスは言った 
柳原孝敦 YANAGIHARA Takaatsu 126
田島充士・中村直人・溝上慎一・森下覚編著 『学校インターンシップの科学』
Tajima Atsushi, Nakamura Naoto, Mizokami Shinichi, Morishita Satoru "Gakko Intanshippu no Kagaku" 
    知のシステムの転換とインターンシップ  山本登志哉 YAMAMOTO Toshiya 130
村尾誠一著 『竹乃里歌』
Murao Seiichi "Masaoka Shiki "Takenosatouta""
    ガラス戸の内で 住岳夫 SUMI Takeo 133
スティーヴン・シェイピン、サイモン・シャッファー著、吉本秀之監訳/柴田和宏、坂本邦暢訳『リヴァイアサンと空気ポンプ ─ ホッブズ、ボイル、実験的生活』
Steven Shapin, Simon Schaffer "Leviathan and the Air-Pump: Hobbes, Boyle, and the Experimental LIfe" Trans. by Yoshimoto Hideyuki, Shibata Kazuhiro, Sakamoto Kuninobu
    自然哲学における思弁と実験  鈴木聡 SUZUKI Akira 137
アンナ・スタロビネツ著、沼野恭子・北川和美訳『むずかしい年ごろ』
Анна Старобинец "Переходный возраст" Trans. by Numano Kyoko, Kitagawa Kazumi
  加藤雄二 KATO Yuji 142
イルマ・ラクーザ著、山口裕之訳『ラングザマー 世界文学でたどる旅』
Iluma Rakusa "Langsamer" Trans. by Yamaguchi Hiroyuki
  理想の読書 沼野恭子 NUMANO Kyoko 147
和田忠彦著『タブッキをめぐる九つの断章』
Wada Tadahiko "Nove scritti frammentari intorno a Tabucchi"
 旅の痕跡 前田和泉 MAEDA Izumi 149
その他
編集後記 Editorial Note
総合文化研究所所員2016年度活動報告