kena迷惑受動文が被動作主が迷惑・被害を被ることを示唆するのに対し、di-受動文はそのようなことを示唆しない、中立的な受動文です。di-受動文は普通、動作主が3人称の場合に用いられます。動作主が1、2人称の場合には、裸受動文を用います。
動詞には、接頭辞 di- が付きます。これまで習った他の動詞接頭辞 ber- や meN- と同時に用いられて diber-... や dimeN-... という形にはなりません。一方、接尾辞 -kan や -i は、di- とともに用いられ、di-...-kan や di-...-i という形になります。
母音で始まる終わる語根に di- が付く場合、di- と母音の間で一度息を止めて発音します。
di- + ajar → diajar ディアジャー(✕ディヤジャー)
di- + isi → diisi ディイスィ(✕ディースィ)
kena迷惑受動文と同じく、動作主を表す表現は、行為者が問題にならない場合には省略できます。
被動作主 (A) di-動詞 (oleh 動作主 (B)).「Aは(Bによって)~される」
Kelas
perbualan
bahasa Melayu
diajar
oleh
Pn.
Faridah.
「マレー語会話の授業はファリダ先生が教えています。」
(cf.
Pn.
Faridah
mengajar
kelas
perbualan
bahasa Melayu.「ファリダ先生はマレー語会話の授業を教えています。」)
Rumah
tradisional
Melayu
dibuat
daripada
kayu.
「マレーの伝統家屋は木造です。」
(cf.
Orang
membuat
rumah
tradisional
Melayu
daripada
kayu.「(人々は)マレーの伝統家屋を木から作ります。」)
Gelaran
Datuk
diberikan
kepada
Pamela.
「ダトの称号がパメラに与えられた。」
(cf.
Istana
Sultan
Agung
memberikan
gelaran
Datuk
kepada
Pamela.「スルタン宮殿はパメラにダトの称号を与えた。」)
Datuk
Lee Chong Wei
diminati
oleh
ramai
orang.
「ダト・リー・チョン・ウェイは多くの人に関心を持たれている。」
(cf.
Ramai
orang
meminati
Datuk
Lee Chong Wei.「多くの人がダト・リー・チョン・ウェイに関心を持っている。」)
kena迷惑受動文と同じように、動作主を導入する前置詞 oleh は、動詞の直後であれば省略できます。動作主を表す表現と動詞の間に別の表現が介在する場合は、oleh は必ず必要です。
Kelas
wajib
itu
sudah
diambil (oleh)
semua
pelajar
pada
semester
lalu .
「その必修の授業は、先学期に全学生が履修しました。」
Kelas
wajib
itu
sudah
diambil
pada
semester
lalu
oleh
semua
pelajar.
×Kelas
wajib
itu
sudah
diambil
pada
semester
lalu
semua
pelajar.
「その必修の授業は、全学生が先学期に履修しました。」
動作主が3人称代名詞 dia の短縮形 -nya の場合、直前の語につながります。つまり、oleh がある場合には olehnya という形になり、oleh がない場合には動詞に直接つながります。
Novel
itu
ditulis
oleh
dia
pada
tahun
1986.
Novel
itu
ditulis
olehnya
pada
tahun
1986.
Novel
itu
ditulisnya
pada
tahun
1986.
「その小説は、1986年に彼(女)が書きました。」
対応する能動文が二重目的語構文の場合、受動文の主語になれるのは動詞の直後の目的語だけです。
Dr.
Fathima
memberi
mereka
tugasan
khas.(能動文)
「ファティマ先生は彼らに特別課題を与えた。」
Mereka
diberi
tugasan
khas
oleh
Dr.
Fathima.
「彼らはファティマ先生によって特別課題を与えられた。」
×Tugasan
khas
diberi
mereka
oleh
Dr.
Fathima.
「特別な課題はファティマ先生によって彼らに与えられた。」
対応する二重目的語構文の能動文の二番目の目的語を主語とするような受動文は、二番目の目的語が動詞の直後に来るような別の構文を想定することで、作ることができます。その場合、動詞に付く接尾辞や前置詞の有無が変わります。
Dr.
Fathima
memberi (kan)
tugasan
khas
kepada
mereka.(能動文)
「ファティマ先生は彼らに特別課題を与えた。」
Tugasan
khas
diberi (kan)
kepada
mereka
oleh
Dr.
Fathima.
「特別課題はファティマ先生によって彼らに与えられた。」