Matemática

Material de Matemática para niños suramericanos de habla hispana residentes en Japón - Warizan Master Nihongo Clear

  Este material forma parte del “Proyecto Cóndor: Desarrollo de materiales educativos para niños suramericanos de habla hispana residentes en Japón”, y corresponde al tomo de Multiplicación. Al igual que el tomo de “Tashizan・Hikizan (Suma y resta)” ,“Kakezan (multiplicación)”, este material está diseñado para niños suramericanos de habla hispana que asisten a la escuela elemental en Japón, así como para sus tutores.
  Debido a que está diseñado para niños que tienen problemas en el aprendizaje de las matemáticas por dificultades en la comprensión del idioma japonés, el material les facilita el aprendizaje no sólo de los contenidos matemáticos, sino también el conocimiento del japonés básico.
  Está compuesto de dos partes, una para los estudiantes y la otra para los docentes. En el material para el profesor, presentamos puntos e ideas de orientación para un uso más efectivo del texto, y en el material para el estudiante hemos incluido un glosario con la traducción al español con el fin de ayudar a los niños en la comprensión de los contenidos.


【Para los estudiantes】
   Debido a que nuestro objetivo principal es que los niños utilicen el japonés para aprender matemáticas, hemos reducido al mínimo el uso del español. Al principio de cada lección se encuentra una sección en la que incluimos el vocabulario y las frases necesarias en japonés y español.

【Para los profesores】
  Hemos incluido “Puntos e ideas de orientación”, para facilitar el uso del material por parte de los docentes japoneses.

Modo de uso
Get ADOBE READERPara tener acceso al material que está en formato PDF, es necesario tener el programa Acrobat Reader. Si no lo tiene instalado, lo puede descargar de manera gratuita en la página de Adobe Systems Incorporated, presionando el ícono de la derecha.
“<división>Características de este material” y “A los profesores” (PDF:98KB)
“<división>un glosario” (PDF:113KB)
Descarga del material completo
<división>Para los profesores (PDF:3.5MB)
<división>Para los estudiantes (PDF:3.1MB)

 

Para los profesoresPara los profesores   Para los estudiantesPara los estudiantes

Unidad Título Objetivos de la Unidad Expresiones de la lengua japonesa download
Portada e Índice Tenga en cuenta que el contenido del material para los profesores y el de los estudiantes es diferente y por eso la cantidad de páginas también difiere. Para los profesores(333KB)
Para los estudiantes(333KB)
Uni-1 ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU
(Dividir en partes iguales)
(1) Comprender situaciones en las que se divide algo entre varias personas. (1) Expresiones para indicar la división de algo. 「WAKERU」(dividir) 「□ NINDE WAKERU」(dividir entre □ personas) 「○ KONO △O □ NINDE WAKERU] (dividir ○ △s entre □ personas) Para los profesores(447KB)
Para los estudiantes(337KB)
(2) Comprender situaciones en las que se divide algo en partes iguales entre varias personas.
Ej.: Dividir en partes iguales 12 galletas entre 3 personas.
(2) Expresiones para indicar divisiones en partes iguales 「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU」 (dividir en cantidades iguales) 「□KO ZUTSU WAKERU」(dividir en □ para cada uno)
Uni-2 WARIZAN
(División)
(1) Comprender los casos de división a partir de 「ZU」(ilustraciones, gráficos), 「KOTOBA」(palabras) y 「SHIKI」(fórmulas matemáticas). (1) Habituarse a las expresiones
「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU」(dividir en cantidades iguales) e 「HITORI BUN」 (cantidad por persona)
Para los profesores(389KB)
Para los estudiantes(286KB)
Uni-3 KUKUGA TSUKAERU (Se puede usar la tabla de multiplicar) (1) Aprender que se puede usar la tabla de multiplicar para realizar divisiones. (1) Expresiones frecuentes en aritmética como 「~WO SHIKINI NAOSU」 (transformar ~ en fórmula matemática) Para los profesores(391KB)
Para los estudiantes(280KB)
(2) Comprender de manera visual la relación entre la multiplicación y la división. (2) Habituarse a las expresiones 「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERU」(dividir en cantidades iguales) e 「HITORI BUN」 (cantidad por persona)
Uni-4 KUKUWO TSUKATTE
(Vamos a usar la tabla de multiplicar)
(1) Acostumbrarse al uso de la tabla de multiplicar para resolver divisiones. (1) Conocer la expresión「ONAJI KAZU ZUTSU WAKERUTO~」 (Si se divide en partes iguales...) A partir de esta unidad, utilizamos la partícula 「TO」, que aparece con frecuencia en los libros didácticos. Para los profesores(353KB)
Para los estudiantes(242KB)
Uni-5 BUNSHODAI (1)
(Problemas (1))
(1) Acostumbrarse a los problemas matemáticos (con enunciado) en los que se puede calcular el valor numérico que expresa la cantidad correspondiente a una persona. (1) Presentamos problemas en los que se pueden dividir en partes iguales ciertas cosas 「MONO」y en los que varían el uso de los「SUUSHI」(sufijos numerales) y las「TAN-I」(unidades de medida).
Ej. para papel de colores se usa 「MAI」; para lápices se usa「HON」; para la cinta se usan cms.
Para los profesores(364KB)
Para los estudiantes(253KB)
(2) Además de「HITORI BUN」(cantidad por persona), aparecen en esta unidad 「1 PON NO NAGASA」 (longitud de 1 unidad) e 「1 PON BUN」 (medida de una tira de cinta)
Uni-6 NAN NINNI?
(¿Para cuántas personas?)
(1) Conocer la división usada para calcular el número de personas necesario para repartir en cantidades iguales cierta cantidad. Hasta la unidad anterior, el número de personas se daba desde el principio para poder repartir de manera igual la cantidad y había que encontrar cuántos(as) correspondían a ese número de personas. (1) 「WAKERARERU」(poder dividirse) Verbo que indica la posibilidad de división. Para los profesores(451KB)
Para los estudiantes(340KB)
(2) Se usa la partícula「NI」(entre, a) para indicar la dirección de una acción. 「NANNIN NI WAKERARERUKA」 (¿Entre cuántas personas se puede dividir?)
Uni-7 BUNSHODAI (2)
(Problemas (2))
(1) Acostumbrarse a problemas matemáticos (con enunciado) en los que la operación de división es usada para calcular cuántas veces un número cabe dentro de otro número. (1) ¿Entre cuántas personas podemos dividir una cantidad A de B dando C para cada persona? Para los profesores(495KB)
Para los estudiantes(381KB)
(2) ¿Entre cuántos D podemos dividir una cantidad A de B dando una cantidad C a cada D?
Uni-8 1 YA 0 NO WARIZAN
(Divisiones cuyo cociente es 1 o 0)
(1) Divisiones en las que el dividendo y el divisor son iguales. (división cuyo cociente equivale a 1). (1) 0 (cero) galletas(situación en la que no tenemos ni una galleta). Para los profesores(505KB)
Para los estudiantes(393KB)
(2) Divisiones en las que el dividendo es 0. (divisiones cuyo cociente equivale a 0). (2) 「NANIMO NAI MONOWO WAKERU」(「NANIMO NAINODE WAKERARENAI」) Dividir algo que no tenemos. (No se puede dividir porque no tenemos nada).
(3) Uso del verbo 「NARU」 ( volverse, convertirse), que indica el resultado de un cambio, en casos en los que se realiza una división.
Ej.「HITORIBUNWA NANKONI NARIMASUKA」(¿Con cuántos(as) se queda cada persona?)
Uni-9 NANBAI (1)
(¿Cuántas veces? (1))
(1) Usar la división para calcular cuántas veces un número es mayor que otro. (1) ¿cómo decir cuántas veces más? 「"A" NO "B" BAI」 ("B" veces (más que) "A") Para los profesores(450KB)
Para los estudiantes(336KB)
(2) Verbos usados con la expresión "cuántas veces".
Ej.「NANBAI MOTTE IRUKA」 (¿Cuántas veces más tienes 〜?) 「NANBAI DEKIRUKA」 (¿Cuántas veces más lo puedes hacer?)
Uni-10 AMARINO ARU WARIZAN
(Divisiones con resto)
(1) Divsiones con resto entre (número de 2 dígitos) ÷(número de 1 dígito). (1) 「"A" NINNI WAKERARETE, "B" KO AMARIMASU」 (Se divide entre "A" personas y sobra(n) "B")
Ej.「4 NINNI WAKERARETE, 5 KO AMARIMASU」 (Se divide entre 4 personas y sobran 5)
Para los profesores(473KB)
Para los estudiantes(363KB)
Uni-11 WARUKAZUTO AMARINO OOKISA
(El valor del divisor y del resto)
(1) Comprender que el resto siempre tiene que ser menor que el divisor. (1) 「TABA」(ramo, manojo) 「TABANI SURU」(hacer un ramo, un manojo) 「"A" TABA (3TABA ・4TABA)」("A" ramos (3 ramos, 4 ramos) Para los profesores(334KB)
Para los estudiantes(223KB)
Uni-12 WARIZANNO HISSAN (1)
(Divisiones escritas)
(1) Aprender a hacer por escrito una división con resto de (número de 2 dígitos) ÷(número de 1 dígito). (1) 「KATACHINI SURU」(hacer en forma de) → 「HISSANNO KATACHINI SURU」 (hacer en forma de cuenta escrita) Para los profesores(371KB)
Para los estudiantes(261KB)
(2) 「~BA II」 → 「DOREWO TSUKAEBA IIDESHOUKA」(¿Cuál debería usar?)
Uni-13 WARIZANNO KIMARI (1)
(Propiedades de la división (1))
(1) Comprender que si se multiplica el divisor「JOSUU」 por A, el cociente「SHO」 será 1/A vecess menor. (1) 「~DATO」 → 「~GA 2KO DATO、~WA」 (Si es 2 ~, entonces...) Para los profesores(462KB)
Para los estudiantes(352KB)
(2) Comprender que si se multiplica el dividendo「HIJOSUU」 por A, el cociente「SHO」 también será A veces mayor.
Uni-14 WARIZANNO KIMARI (2)
(Propiedades de la división (2))
(1) Comprender que si multiplicamos por "A" tanto el dividendo 「HIJOSUU」como el divisor「JOSUU」, el cociente「SHO」 no se altera. (1) 「"A" O "B" NI FUYASU」(aumentar "A" en "B") → 「KUKKIO 24 KONI FUYASHITE、」 (aumentamos el número de galletas en 24, ) Para los profesores(405KB)
Para los estudiantes(294KB)
(2) Reforzar lo aprendido en la unidad 13 a través de problemas. (2) 「~DE~」 → 「HITORIBUNWA 3 KODE KAWARIMASEN」 La cantidad por persona sigue siendo 3, no cambia.
Uni-15 100 WO WARU WARIZAN
(Divisiones centenas)
(1) Divisiones de decenas por números de un dígito →  60 ÷ 2 = 30 (1) 「~SHITE KANGAERU」(haz ~ y analiza) → 「100 KOZUTSU HAKONI IRETE KANGAERU」 (coloca 100 en cada caja y analiza) Para los profesores(433KB)
Para los estudiantes(322KB)
(2) Divisiones de centenas por números de un dígito → 600 ÷ 2 = 300 (2) 「"A"O TSUKATTE "B"NO KOTAEWO MOTOMERU」 (Buscar la respuesta de "B" usando "A") → 「4÷2 WO TSUKATTE 40÷2 NO KOTAEWO MOTOMERU」 (Utiliza la operación 4÷2 para calcular la respuesta de 40÷2)
Uni-16 KOTAEGA 2 KETA
(Respuestas de dos dígitos)
(1) Separar un número de 2 dígitos en decenas y unidades para calcular la división de (número de 2 dígitos)÷(número de 1 dígito). (1) 「~SHITE KANGAERU」(haz ~ y analiza) → 「69 WO 60 TO 9 NI WAKETE KANGAERU」(Separa 69 en 60 y 9, después, piensa) Para los profesores(355KB)
Para los estudiantes(244KB)
Uni-17 WARIZANNO HISSAN (2)
(Divisiones escritas (2))
(1) Resolver la operación de (número de 2 dígitos) ÷(número de 1 dígito) cuando el cociente es de 2 dígitos. (1) 「TOKU」 (resolver, solucionar) → 「HISSANDE TOITE MIMASHOU」 (resolvamos haciendo la operación por escrito) Para los profesores(368KB)
Para los estudiantes(261KB)
(2) 「~KUTE、~KUNAI」 → 「7NI ICHIBAN CHIKAKUTE, 7 YORI OOKIKUNAI」 (el número más cercano a 7 que no sea mayor que 7)
Uni-18 WARIZANNO HISSAN (3)
(Divisiones escritas (3))
(1) Resolver la operación de (número de 2 dígitos) ÷(número de 1 dígito) cuando el cociente es de 2 dígitos con resto. No hay expresiones nuevas. Para los profesores(322KB)
Para los estudiantes(213KB)
Uni-19 WARIZANNO HISSAN (4)
(Divisiones escritas (4))
(1) Realizar la división de(número de 2 dígitos)÷(número de 1 dígito), con un cociente de 2 dígitos con resto, cuya casilla de las decenas no sobra. No hay expresiones nuevas. Para los profesores(350KB)
Para los estudiantes(237KB)
(2) Realizar la división de (número de 2 dígitos) ÷ (número de 1 dígito), con un cociente de 2 dígitos con resto, cuya casilla de las unidades no se puede dividir.
Uni-20 700 MAIWO 5 NINDE
(700 hojas para 5 personas)
(1) Divisiones de (número de 3 dígitos)÷(número de 1 dígito) cuyo cociente es de 3 dígitos con resto. No hay expresiones nuevas. Para los profesores(333KB)
Para los estudiantes(223KB)
(2) Divisiones de (número de 3 dígitos) ÷ (número de 1 dígito), con un cociente de 3 dígitos con resto, en cuya casilla de las decenas o unidades aparece 0 (cero) como resultado de su resta.
Uni-21 200 MAIWO 4 NINDE
(200 hojas para 4 personas)
(1) Divisiones de (número de 3 dígitos) ÷ (número de 1 dígito) cuyo cociente es de 2 dígitos con resto.
(Ejemplo de una división en la que no se puede dividir con la casilla de las centenas).
No hay expresiones nuevas. Para los profesores(348KB)
Para los estudiantes(237KB)
(2) Divisiones de(número de 3 dígitos) ÷ (número de 1 dígito), con un cociente de 2 dígitos con resto, en cuya casilla de las decenas o unidades aparece 0 (cero) como resultado de su resta o porque el dividendo de la unidad resulta menor que el divisor.
Uni-22 NANBAI (2)
(¿Cuántas veces?(2))
(1) Determinar cuántas veces un número es mayor que otro haciendo la división de (número de 2 dígitos) ÷ (número de 1 dígito). (1) "B" veces (mayor que) "A"m son "C"m. ¿Cuántos metros son "B" veces (mayor que) "A"m? Para los profesores(373KB)
Para los estudiantes(258KB)
(2) Determinar cuántas veces un número es mayor que otro haciendo la división de (número de 3 dígitos) ÷ (número de 1 dígito). (2) "A"m son "B" veces (mayor que) "C"m. ¿Cuántas veces son "A" mayor que "C"m?
(3) "B" veces (mayor que) □m son Cm. Determina el número que cabe en □.
Uni-23 20 YA 40 DE WARU
(Dividir por 20 y 40)
(1) Divisiones de decenas por decenas. No hay expresiones nuevas. Para los profesores(321KB)
Para los estudiantes(212KB)
(2) Divisiones de centenas por decenas.
Uni-24 2 KETADE WARU (1)
(Divisiones por números de dos dígitos (1))
(1) Divisiones de (número de 2 dígitos) ÷ (número de 2 dígitos) cuyo cociente es de 1 dígito y resto. (1) 「~NANODE、~DEKIMASEN」(como ~, no se puede ~)
Ej.「92WA 87YORI OOKIINODE HIKIZANGA DEKIMASEN」 (Como 92 es mayor que 87, no se puede restar)
Para los profesores(343KB)
Para los estudiantes(232KB)
(2) 「~O~NI KAERU」(cambiar ~ por ~)
Ej.「23 O 20 NI KAEMASU」(Cambiamos 23 por 20)
Uni-25 2 KETADE WARU (2)
(Divisiones por números de dos dígitos (2))
(1) Divisiones de (número de 3 dígitos) ÷ (número de 2 dígitos) cuyo cociente es de 1 dígito y resto. (1) 「~DEWA OOKISUGUIRU」(Si calculamos ~, es demasiado grande.)
Ej.「Si calculamos 23×6, el resultado es demasiado grande.」
Para los profesores(324KB)
Para los estudiantes(215KB)
(2) 「SOKODE、~SHITE、~SHITEMIMASU」 ( Entonces, calculamos ~, e intentamos calcular ~)
Ej.「SOKODE、1 CHIISAKUSHITE、23×5 DE KEISAN SHITE MIMASU」 ( Entonces, le quita 1 al 6 e intenta calcular 23×5.)
Uni-26 2 KETADE WARU (3)
(Divisiones por números de dos dígitos (3))
(1) Divisiones de (número de 3 dígitos) ÷ (número de 2 dígitos) cuyo cociente es de 2 dígitos y resto. No hay expresiones nuevas. Para los profesores(339KB)
Para los estudiantes(229KB)
Uni-27 IROIRONA BUNSHODAI (1)
(Diversos problemas matemáticos (1))
No hay observaciones nuevas. Ejemplos representativos de problemas matemáticos que necesitan división.
・ 「5 NINDE ONAJI KAZUZUTSU WAKERUTO HITORIBUNWA」 (Si dividimos algo en cantidades iguales entre 5 personas, ¿cuántos(as) recibirá cada persona?
・ 「1 PANNI NANMAI」 (¿Cuántos(as) para un grupo?)
・ 「6 PONNI WAKERUTO 1 PONNO NAGASAWA」 (Si la dividimos en 6 partes, ¿cuánto medirá cada parte?)
・ 「HITORIBUNWA NANMAINI NATTE, NANMAI AMARIMASUKA。」 (¿Cuántas hojas recibirá cada persona y cuántas van a sobrar?)
Para los profesores(421KB)
Para los estudiantes(304KB)
Uni-28 IROIRONA BUNSHODAI (2)
(Diversos problemas matemáticos (2))
No hay observaciones nuevas. Ejemplos representativos de problemas matemáticos que necesitan división.
・ 「HITORINI 5 MAIZUTSU WAKERUTO NANNINNI」 (Si se dan 5 hojas a cada persona, ¿cuántas hojas corresponden a cada uno?)
・ 「5KOZUTSU IRERUTO NANPAKONI」 (Si se colocan 5 en cada caja, ¿cuántas cajas tendremos?)
・ 「4cm ZUTSU KIRUTO NANBON」 (Si se corta en partes de 4 cm, ¿cuántas partes tendremos?)
・ 「NANNINNI WAKERARETE NANMAI AMARIMASUKA」 (¿Entre cuántas personas podremos repartir y cuántos(as) van a sobrar?)
Para los profesores(385KB)
Para los estudiantes(269KB)
Uni-29 IROIRONA BUNSHODAI (3)
(Diversos problemas matemáticos (3))
No hay observaciones nuevas. Ejemplos representativos de problemas matemáticos que necesitan división.
・ 「WATASHIWA ORIGAMIWO 36 MAI MOTTE IMASU。IMOUTOWA 9 MAI MOTTE IMASU。WATASHIWA IMOUTONO NANBAI MOTTE IMASUKA。」 (Yo tengo 36 hojas de papel de origami. Mi hermana menor tiene 9 hojas. ¿Cuántas veces más hojas tengo yo que mi hermana?)
・ 「NAGAI TEPUWA MIJIKAI TEPUNO 4 BAIDE 32cm DESU。 MIJIKAI TEEPUWA NANcm DESUKA。」 (La cinta larga mide 32 cms, que es 4 veces más que la cinta corta. ¿Cuánto mide la cinta corta?)
Para los profesores(358KB)
Para los estudiantes(241KB)
Uni-30 BUNSHODAI KOMATTATOKIWA
(Problemas matemáticos - cuando hay dificultades)
Comprender las relaciones entre los tres números que aparecen en la división a través de un gráfico, diseño o ilustración, para poder resolver un problema matemático.
¿Cuántos(as) hay en total, entre cuántas personas podemos repartir y cuántos(as) recibe cada persona?
No hay expresiones nuevas. Para los profesores(363KB)
Para los estudiantes(251KB)

* Los archivos están en formato PDF.

 


Volver al inicio.