Evento 1
Resumen
El presente evento pretende promover un estudio científico interdisciplinar en forma de congreso, presentando diversos estudios sobre encuentros de culturas e intercambios culturales. El título del congreso que unirá los múltiples registros resultantes de este proceso de intercambios culturales se denominará “Mestizajes”.
Resultados que se pretenden conseguir
Fomentar la expansión de la red académica de la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio de forma que pueda abarcar más actividades culturales. Esta cooperación a largo plazo entre la Universidad y las embajadas e institutos de diversos países de lenguas portuguesa y española procura también estrechar los lazos culturales que estos pueblos comparten con los japoneses.
Actualizar la importancia del legado histórico y cultural de Japón en Europa, África y América Latina.
Establecer una plataforma de colaboración cultural permanente entre la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio y las embajadas e institutos de lenguas portuguesa y española.
Involucrar a los estudiantes universitarios japoneses en la comunidad, promoviendo la interculturalidad.
Ponentes en lengua española
Teresa Aguado Odina - Universidad Nacional de Educación a DistanciaTítulo: Movilizar la educación intercultural para la equidad y la justicia social. Práctica educativa y formación de profesores.
Chen Chen Fang – National Taiwan UniversityTítulo: Los comerciantes sangleyes en Manila en el siglo XVII
Antonio Gil de Carrasco - Director del Instituto CervantesTítulo: Aportaciones de Al Andalus: La poesía Andalusí.
Germán Gullón - Instituto Cervantes; Universidad de ÁmsterdamTítulo: Mestizaje, fronteras e inmigración en las literaturas hispanas
Luisa Martín Rojo - Universidad Autónoma de MadridTítulo: Multilingüismo e interculturalidad en las sociedades contemporáneas.
Guillermo Osorno - Revista HorizontalTítulo: Mestizaje y globalización en el Arte en México.
Florentino Rodao - Universidad Complutense de MadridTítulo: Filipinas y mestizajes: cuestiones raciales del siglo XIX.
Isabel Sánchez López - Universidad de JaénTítulo: El español es peligroso: ‘sí’ y ‘no’ y otras fuentes de malos entendidos.
Thomas Treutler - Universidad EAFIT de ColombiaTítulo: Adquisición de segundas lenguas. Factores de éxito basados en el contexto
Carla Tronu – University of LondonTítulo: Espacio sagrado e identidad religiosa en la ciudad de Nagasaki en los siglos XVI-XVII
Atsuko Wasa - Kansai University of Foreign StudiesTítulo: Una perspectiva intercultural en la enseñanza del español en Japón: entre la realidad y el deseo.
Manuel Perez Garcia – Renmin University of ChinaTítulo: Redes Locales y Espacios Globales: Macao y el sudeste asiático como áreas de conexión con el galeón Manila-Acapulco durante el s. XVIII
Ponentes en lengua portuguesa
Joseph A. Levy - University of WashingtonTítulo: De língua do passado do/com futuro: a importância de aprender, e bem, o português e o espanhol no novo milênio
Jin Guo Ping - University of MacauTítulo: O início da escravatura portuguesa na China
Maria de Deus Beites MandoUniversidade de ÉvoraTítulo: Escravos Japoneses na América Espanhola
Patrícia Souza de Faria - Universidade Federal Rural do Rio de JaneiroTítulo: Cativos asiáticos nas malhas da Inquisição: mobilidades culturais entre o Índico e Portugal.
Ana Paula Laborinho - Presidente do Instituto CamõesTítulo: Fernão Mendes Pinto e o Japão
Rogério Dezem - Universidad de OsakaTítulo: Matizes do ‘Amarelo’: Elementos formadores do imaginário sobre os japoneses no Brasil (1878-1908).
Leonor Seabra - University of MacauTítulo: Escravos Japoneses e asiáticos na Misericórdia de Macau
Izumi Nozaki – Universidade Federal de Mato GrossoTítulo: Cultura Indígena: preservar ou modernizar? Em debate o papel da educação escolar
Laércio Miranda – Universidade Federal de Mato GrossoTítulo: Desenvolvimento sustentável na Amazônia – culturas, vidas e perspectivas de seringueiros e comunidades indígenas
José Manuel da Silva Simões – Universidade de São José, Macau
Título: Festas e lugares da memória dos índios Potiguara – a invenção das tradições locais
Bébio Vieira Amaro – University of TokyoTítulo: Reavaliando a Identidade do Porto de Nagasáqui durante o Período Cristão
Roberta G. Franco – Universidade Federal de LavrasTítulo: Identidade nacional e literatura: a mestiçagem enquanto teoria
Ângelo F. de Assis – Universidade Federal de ViçosaTítulo: Tão longe (e tão perto) da Inquisição: Cristãos-Novos, mestiçagens e suas redes comerciais e de sobrevivência, entre Europa, América e Ásia
Manuel Lobato – Tropical Research InstituteTítulo: Periferias Mestiças, Poder Político e Soberania Imperial: Solor e Timor nos séculos XVII e XVIII
Suely Almeida – Universidade Federal Rural de PernambucoTítulo: Os mestiços e a escravidão na Casa da Roda do Recife
Angelo Ishi - Musashi UniversityTítulo: Mídia e literatura dos brasileiros no Japão
Maria de Jesus Espada - CRIA - Centro em Rede de Investigação em AntropologiaPortuguese-Descendant Communities in Java: A brief study of Batavia during Fr. Ferreira de Almeida's sojourn
Ikunori Sumida - Kyoto University of Foreign StudiesTítulo: O Ensino da Língua Portuguesa em Quioto: Do período Namban ao pós-Dekasegui
Walter Hugo Mãe - EscritorTítulo: Mestiçagens e literatura
Ponentes en lengua inglesa
Harriet Zurndorfer – Leiden UniversityTítulo: Encounter and Coexistence: Portugal and Ming China 1511-1610 - Rethinking the Dynamics of a Century of Global-Local Relations
Maria Petrucci –Columbia UniversityTítulo: The Corsairs of Southern Kyushu and their European Relations
Etsuko Miyata – Rikkyo UniversityTítulo: Ceramic trade in the Manila Galleon Trade in the 16 and 17th Centuries
Jiang Wei – Kings College, LondonTítulo: La rivalidad misionera entrelazada: Una perspectiva japonesa de la controversiade los ritos chinos en el siglo XVII
Ponentes en lengua japonesa
Nakajima Gakusho - University of KyushuTítulo: Interactions between Portuguese private traders and Chinese smugglers in the East Asian seas during the mid-16th century