Top 開講授業 ゼミ紹介 過去の論文 音声学関係図書 研究業績 リンク集
last modified : 09/4/25 |
|
|| 研究業績 || |
|
<論文> |
|
2007年 |
“/e@/ or /ɛ:/?:
Monophthongization of SQUARE words in RP and Transcription in Dictionaries,” Lexicon 37, 岩崎研究会 (pp.1-9)(単著) |
2006年 |
“Nuclear-Stress Placement by Japanese
Learners of English –Transfer from Japanese,” Prosody and Syntax, Yuji Kawaguchi, Ivan Fónagy, Tsunekazu Moriguchi eds., John Benjamins. (pp.125-139)(単著) |
2005年 |
“Nuclear-Stress Placement by Japanese
Learners of English—Transfer from Japanese” Linguistic Informatics IV: Prosody and |
2004年 |
「ディクテーションで繰り返される間違い」『英語教育』12月号、大修館書店(pp.24-25) |
2001年 |
“An analysis of the Oxford Advanced Learner's
Dictionary of Current English, sixth edition,”
Lexicon No. 31, 岩崎研究会(分担執筆。Pronunciation3.1〜3.6を担当。) |
2000年 |
“An analysis of The New Oxford Dictionary of
English,” Lexicon 30、岩崎研究会(分担執筆。Pronunciation3.1〜3.3を担当。) |
1996年 |
“An analysis of Oxford Advanced Learner s
Dictionary of Current English, Fifth edition,”
Lexicon 26、岩崎研究会 (分担執筆。
Pronunciation 3.1〜3.6.2を担当。) |
1995年 |
“Perception of French vowels by Americans and
Japanese: an experiment using natural sounds.”『東京外国語大学論集』第51号 |
1995年 |
“A proposal to include the history of
pronunciation in the dictionary of English,” In honor
of Nobuyuki Higashi: papers contributed on the occasion of his sixtieth
birthday, September 4, 1995, 研究社 |
1994年 |
“An analysis of the Longman Language
Activator: the world’s first production dictionary,” Lexicon 25、岩崎研究会 (分担執筆。 Pronunciation2.1〜2.8を担当。) |
1994年 |
「エスチュリー・イングリッシュは市民権を得られるか」『言語』9月号 大修館書店 (pp.87-92) |
1994年 |
“Devoicing of word-final /z/ in English: a
comparison of inflectional and lexical instances of /z/,” 『東京外国語大学論集』第49号 |
1990年 |
“Difference in the placement of word-stress
in Australian English and RP,” 『東京外国語大学論集』第41号
|
1990年 |
“Difference in the lexical distribution of
weak and strong vowels in Australian English and RP,”
Lexicon 19号, 岩崎研究会 |
1989年 |
「COBUILDの分析」Lexicon18号、岩崎研究会 (分担執筆。 発音表記3.5〜3.9担当。) |
1987年 |
「POD第7版の分析」Lexicon16号、岩崎研究会 (分担執筆。 発音表記5.4〜5.10担当。のち1989年に『英語辞書の比較と分析』第三集、研究社、に所収。)
|
1986年 |
“The vowel phonemes of Australian English-a
comparison with RP,” In honor of Shigeru Takebayashi: papers contributed on the occasion of his
sixtieth birthday, September 22, 1986, Kenkyusha. |
1984年 |
“Sentence accent in English,” 『言語・文化研究』2号 東京外国語大学大学院外国語学研究科 |
1983年 |
“The accent pattern of phrasal verbs,” Lexicon 12, 岩崎研究会 |
<著書、辞書執筆> |
|
2008年 |
『スペシャリストによる英語教育の理論と応用』小寺茂明・吉田晴世編、松柏社 第三章「英語を支配するリズム、リズムが支配する英語」 |
2007年 |
『ライトハウス英和辞典第5版』研究社(編集委員) |
2005年 |
『ルミナス英和辞典第二版』 研究社 (編集委員) |
2005年 |
『ルミナス英和辞典第二版、つづり字と発音』(共著) |
2003年 |
『大人の英語発音講座』 NHK生活人新書(共著) |
2003年 |
『新英和中辞典第7版』 研究社(成句アクセント執筆。) |
2002年 |
『ライトハウス英和辞典第4版』 研究社(編者、成句アクセント執筆。付属CD録音。)
|
2002年 |
『新英和大辞典第6版』 研究社(成句アクセント執筆。) |
2001年 |
『ルミナス英和辞典』 研究社(成句アクセント執筆。) |
1998年 |
『改訂新版・英語音声学入門』 大修館書店 (共著) |
1994年 |
『新英和中辞典第6版』 研究社(成句アクセント、成句由来執筆。) |
1994年 |
『グリーンライトハウス英和辞典』 研究社(成句アクセント担当、機能別会話囲み35項目を執筆。)
|
1992年 |
The Kenkyusha Japanese-English
Dictionary, 研究社 |
1991年 |
『英語の手紙』 研究社 |
1991年 |
『英語教育現代キーワード事典』 増進堂 (「英語のイントネーション」、「英語のリズム」、「音節」の項執筆。) |
1991年 |
『初級英語音声学』 大修館書店 (共著) |
1990年 |
『ライトハウス英語発音の基礎(改訂版)』 研究社 (共著) |
1990年 |
『基本1000語英英辞典』 ジャパンタイムズ、(共著) |
1984年 |
(1990年第二版)『ライトハウス英和辞典』 研究社 (執筆者) |
<学会> |
|
2007年8月 |
Hiroko
Saito, Isao Ueda: “Does Accentuation of L1 Transfer to L2 prosody?—A preliminary study on Osaka and Tokyo dialect speakers’ pronunciation of English” Phonetics Teaching & Learning
Conference (UCL, University of London)
|
2007年8月 |
Margaret Maeda, Hiroko Saito: “Japanese speakers of
English:‘work’and‘walk’” Phonetics Teaching & Learning
Conference (UCL,
University of London)
|
2006年6月 |
筑波英語教育学会第26回大会 特別講演 『英語教師のための音声学−教えるために知っておくべきこと』 |
1999年9月 |
第13回日本音声学会全国大会シンポジウム『日本語音声の動態』「日本語音声の動態―英語との接点―」 |