Home>05 入国管理局からのお知らせ 2


Khmer_Information from the Immigration Bureau 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (カンボジア語)

Khmer_nyuukoku 2(PDF)


Notis yang kedua dari Biro Imigresen

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (マレーシア語)

Notis yang kedua dari Biro Imigresen

Anda boleh memajukan pertanyaan menggunakan nombor telefon berikut berhubung dengan masuk dan keluar secara kecemasan dari Jepun.

*Pertanyaan individu berhubung dengan perkara-perkara yang dalam permohonan tidak akan dijawab.

Tel: 03-3580-4111
Masa: 9:00-17:00
Pertanyaan boleh dibuat dalam bahasa Jepun, bahasa Inggeris, bahasa Cina, bahasa Korea, bahasa Sepanyol dan bahasa Portugis.

http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

Perhatian:
Bagi nombor telefon perhubungan mengenai pertanyaan kepada pegawai imigresen di lapangan terbang, dan bagi pertanyaan mengenai pengesahan keluar demi untuk memastikan keselamatan mangsa-mangsa bencana alam, sila rujuk kepada 'Notis dari Biro Imigresen berhubung dengan Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto' yang dipaparkan di laman web berikut.
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/notice_from_the_immigration_bu.html


Thông báo của Cục quản lý nhập cảnh 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(ベトナム語)
Thông báo của Cục quản lý nhập cảnh 2

Cục quản lý nhập cảnh nhận câu hỏi về xuất nhập cảnh trong trường hợp cần cấp.
(Cục quản lý nhập cảnh không nhận được câu hỏi về việc xuất nhập cảnh cá nhân đang làm thủ tục.)
Số điện thoại : 03-3580-4111
Thời gian : 09:00-17:00
Ngôn ngữ tư vấn : Tiếng Nhật, Anh, Trung, Hàn, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
* Về , , các vị tham khảo "Thông báo của Cục quản lý nhập cảnh 1".
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/thong_bao_ca_cc_qun_ly_nhp_cnh.html


ข่าวประชาสัมพันธ์จากกองตรวจคนเข้าเมือง (รายงานครั้งที่ 2)

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (タイ語)
Thai_nyuukoku2 《PDF》

ข่าวประชาสัมพันธ์จากกองตรวจคนเข้าเมือง (รายงานครั้งที่ 2)
เกี่ยวกับแผ่นดินไหวและสึนามิทางตะวันออกของญี่ปุ่น

รับติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการเข้า-ออกประเทศในกรณีฉุกเฉิน
(ไม่รับเป็นสอบถามรายบุคคลเกี่ยวกับผลหรือสถานะของเรื่องที่อยู่ระหว่างการยื่นขออนุมัติ)
 เบอร์โทร 03-3580-4111
 เวลา 9.00-17.00
 บริการเป็น ภาษาญี่ปุ่น, อังกฤษ, จีน, เกาหลี, สเปน และ โปรตุเกส
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
*กรุณาอ่าน "ข่าวประชาสัมพันธ์จากกองตรวจคนเข้าเมือง(รายงานครั้งที่ 1)" เกี่ยวกับ ■ที่ติดต่อสอบถามของกองตรวจคนเข้าเมืองในสนามบิน และ ■การสอบถามข้อมูลการออกนอกประเทศเพื่อตรวจสอบยืนยันความปลอดภัยของผู้ประสบภัย
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/post_182.html


Информационный листок Иммиграционной службы Японии (2)

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(ロシア語)

Информационный листок Иммиграционной службы Японии (2)

Принимаются запросы о разрешении въезда/выезда из Японии в экстренных случаях (информация о стадии рассмотрения поданных запросов не предоставляется)
Телефон: 03-3580-4111
Приемные часы: с 9:00 до 17:00
Язык запроса: японский, английский, китайский, корейский, испанский, португальский
Электр. адрес: http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
О контактных адресах (телефонах) отделений иммиграционного контроля в аэропортах, а также о процедуре подачи запроса о пребывании/выезде из Японии для выяснения ситуации с пострадавшими при землетрясении и пр. смотрите сайт:
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/post_181.html
(«Информационный листок Иммиграционной службы Японии 1» )


Anunţ de la Biroul de Imigraţie nr.2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (ルーマニア語)

Anunţ de la Biroul de Imigraţie nr.2

Informaţii cu privire la intrare şi de ieşire din Japonia în caz de urgenţă.
(Nu include solicitarea personală a cererii în cursul procedurii)

Numărul de telefon: 03-3580-4111
Ora: 9.00-17.00
Limbă disponibilă: Japoneză, Engleză, Chineză, Coreeană, Spaniolă, Portugheză

http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html


Pentru ■Informaţii de contact cu birourile de imigraţie din cadrul aeroporturilor şi ■Puteţi verifica dacă o victimă a dezastrului a părăsit sau nu Japonia pentru a şti dacă este în siguranţă, a se vedea " Anunţ de la Biroul de Imigraţie privind Cutremurul din Tohoku/Kanto. Nr.1"

http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/anunt_de_la_biroul_de_imigrati.html


INFORMA EL DEPARTAMENTO DE LA INMIGRACIÓN SOBRE EL GRAN TERREMOTO DE TOHOKU & KANTO 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(スペイン語)

INFORMA EL DEPARTAMENTO DE LA INMIGRACIÓN SOBRE EL GRAN TERREMOTO DE TOHOKU & KANTO 2

Atienden a las solicitudes de información sobre emigración e inmigración en caso de emergencia.
(No se puede atender personalmente a las informaciones solicitadas a las que están en espera de contestación).

Número de teléfono: 03-3580-4111
Horario de atención: 9:30 - 17:00
Idiomas disponibles: Japonés, Inglés, Chino, Coreano, Español y Portugués
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
*Vean INFORMA EL DEPARTAMENTO DE LA INMIGRACIÓN SOBRE EL GRAN TERREMOTO DE TOHOKU & KANTO 1 sobre el servicio de información telefónica en los aeropuertos y el servicio de información sobre la salida del país de los damnificados extranjeros.
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/informa_el_departamento_de_la.html


Comunicado do Escritório de Imigração 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(ポルトガル語)

Comunicado do Escritório de Imigração 2

Estamos atendendo aos contatos relacionados à entrada e saída do Japão na situação de emergência.
(Não estaremos atendendo para responder sobre verificação de casos particulares que já foram dadas as entradas nos trâmites.)

 TEL 03-3580-4111
 Horário 9:00〜17:00
 Idiomas a serem atendidos: Japonês, Inglês, Chinês, Coreano, Espanhol e Português
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
* ■ Para contato com Escritórios de Imigração dos Aeroportos, ■ para verificar a segurança das vítimas, averiguando se as pessoas saíram do Japão, vejam o ¨Comunicado da Imigração com relação ao Grande Terremoto Tohoku/Kanto¨ - Comunicado do Escritório de Imigração 1.
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/comunicado_da_imigracao_com_re.html


آگاهى از اداره امور اتباع و مهاجرىن خارجى بخش دوم

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (ペルシア語)

آگاهى از اداره امور اتباع و مهاجرىن خارجى بخش دوم
Persian_nyuukoku2 《pdf》


입국관리국에서 안내 드립니다. 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(韓国語) 

입국관리국에서 안내 드립니다. 2

긴급상황시의 출입국에 관한 문의에 상담해 드리고 있습니다.
(신청중인 안건에 대한 개별조회는 해드리지 않습니다.)
 TEL:03-3580-4111
 시간:9:00〜17:00
 대응언어:일본어、영어、중국어、한국어、스페인어、포루투갈어
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
*■공항 입관관리 문의처■재난민의 신변안전 확인을 위한 출국사실 조회는 「입국관리국에서 안내 드립니다. 1」을 참조해 주십시오.
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/post_174.html


入国管理局からのお知らせ 2  (日本語)

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2  (日本語)

緊急の場合の出入国に関する問い合わせに対応します。
(申請中の案件に関する個別の照会については,応じられません)
 TEL:03-3580-4111
 時間:9:00〜17:00
 対応言語:日本語、英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
*■空港の入管の問い合わせ先、■被災者の安否確認のための出国事実の照会など
については、「入国管理局のお知らせ 1」をご覧ください。
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/post_179.html


AVVISO DALLA DIREZIONE IMMIGRAZIONE n.2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (イタリア語)
AVVISO DALLA DIREZIONE IMMIGRAZIONE n.2

Informazione su imbarco e rientro nel caso di urgenza
(Non include la richiesta personale della domanda in corso di procedura)

Numero di telefono: 03-3580-4111
Orario: 9.00-17.00
Lingua disponibile: Giapponese, Inglese, Cinese, Coreano, Spagnolo,
Portoghese
http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
Per il numero della Direzione Immigrazione all'aeroporto e la richiesta della conferma dell'imbarco delle vittime, consulti la "NOTIZIA DALLA DIREZIONE IMMIGRAZIONE RIGUARDO AL GRAN TERREMOTO DEL TOHOKU-KANTO".
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/notizia_dalla_direzione_immigr.html


Pengumuman dari Kantor Imigrasi mengenai Bencana Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2 (インドネシア語)

Pengumuman dari Kantor Imigrasi mengenai Bencana Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto 2

Silahkan hubungi nomor telepon berikut ini untuk pertanyaan tentang kedatangan ke Jepang maupun keberangkatan dari Jepang dalam keadaan darurat.
*Pertanyaan individu tentang perkembangan dari surat permohonan/aplikasi (yang sudah diserahkan) tidak akan dijawab.
 Telepon : 03-3580-4111
 Jam kerja : 9:00-17:00
Bahasa yang dapat dilayani : Jepang, Inggris, Cina, Korea, Spanyol, Portugis
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
Untuk ①pelayanan informasi di Kantor Imigrasi bandara, dan ②informasi mengenai ada atau tidaknya catatan keberangkatan/exit record untuk orang asing (konfirmasi mengenai keselamatan korban), silakan lihat "Pengumuman dari Kantor Imigrasi mengenai Bencana Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto 1" pada website berikut:
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/pengumuman_dari_kantor_imigras.html


Annonce par l'office national d'immigration 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(フランス語)

Annonce par l'office national d'immigration 2

Renseignements sur la sortie du Japon et l'entrée dans Japon en cas d'urgence
(Aucun renseignement individuel en cours de demande ne sera pas donné)
 Tél: 03-3580-4111
 Horaires: 9h00 - 17h00
 Langues: japonais, anglais, chinois, coréen, espagnol, portugais
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
*Pour le contact avec le bureau d'immigration aux aéroports et pour les renseignements sur le fait d'embarquement du Japon pour confirmer la sécurité de sinistrés, voir l'annonce précédente (l'Annonce sur le Séisme dans le Nord-Est du Japon par les Autorités de l'Immigration).
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/lannonce_sur_le_seisme_dans_le.html


Second Notice from the Immigration Bureau

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(英語)

Second Notice from the Immigration Bureau

You may place inquiries using the following telephone number regarding emergency entry and exit from Japan.

*Individual inquiries regarding matters already under application will not be answered.

Phone: 03-3580-4111
Time: 9:00 - 17:00
Inquiries can be placed in Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish and Portuguese.

http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
NOTE:
For the contact phone numbers regarding inquiries to immigration offices at airports, and for inquiries about exit confirmation in order to ascertain safety of the disaster victims, please refer to "Notice from the Immigration Bureau regarding the Great Tohoku/Kanto Earthquake" placed on the following website.
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/notice_from_the_immigration_bu.html


法务省入境事务处(入国管理局)的通知 2

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


入国管理局からのお知らせ 2(中国語)

法务省入境事务处(入国管理局)的通知 2

紧急情况下的出入国手续的咨询窗口
(本窗口不能确认目前申请中的个别案件)
 电话:03-3580-4111
 受理时间:9:00〜17:00
 对应语言:日语、英语、汉语、朝鲜语•韩国语、西班牙语、葡萄牙语
 http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html
*■有关机场内的入境事务处(入国管理局)咨询处、■为了确认受灾者是否已平安出国等事宜,请参照「法务省入境事务处(入国管理局)的通知 1」。
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/post_180.html