著書・訳書
第一線の執筆陣がわかりやすく解説し紹介する各国の文学事情、詩や短編の作品群、文学史年表。日本ではじめて東南アジアの文学を体系的にとらえた画期的一冊。
book1 |
● |
東南アジア文学への招待 宇戸清治・川口健一 編
2001年11月20日 段々社 |
CDが付いているため、学習に最適。すぐに役立つ例文を中心に、速く着実に<読み・書き・話す>ための基礎をマスターできます。
● | |
CDエクスプレスベトナム語 川口健一 著
2001年4月1日 白水社 |
“日常生活における詩情を開拓した最初の人”タック・ラムが、ベトナム社会とそこに生きる人々を豊かな感性で描く。
● | |
農園の日差し
タック・ラム 著
川口健一 編訳
2000年9月30日 財団法人大同生命国際文化基金 |
発音、基本表現の第一部および20のシチュエーションを設定した第二部から成り、付録として「表現あれこれ」、「旅行のための重要表現と重要単語」を載せた。新書版の手軽な会話入門書。
● | |
250語でできるやさしいベトナム会話 川口健一・大西和彦 共著
2000年4月5日 白水社 |
南部の標準方言を採用した会話入門書。写真を豊富に取り入れ、ベトナムの風俗や文化も興味深く紹介する。
● | |
こうすれば話せるベトナム語 川口健一・春日淳 共著
1998年10月1日 朝日出版社 |
論文・研究ノート |
42-50貢
年
年代前半のハノイにおける文化状況とベトナム知識人(原文ベトナム語)
63号、81-96頁
年
3号、53-59頁
年
68号、153-162頁
年
「芸術の行方-ベトナムにおける |
『東京外大 東南アジア学』第9巻、 | 2004 |
1940 | 『東京外国語大学論集』 | 2002 |
「ベトナム現代<大衆文学>の行方」 | 東京外国語大学『総合文化研究』第 | 2000 |
「ハイ・チエウの文芸批評」(研究ノート) | 『東京外国語大学論集』 | 2004 |
507-528頁
年
「ニャット・リンの小説における人物形象」(研究ノート) | 『東京外国語大学百周年記念論文集』、 | 1999 |
topへ戻る
エッセイ |
24回WiP(ライターズ・イン・プリズン)の日パンフレット、20-21頁
年
23回WiP(ライターズ・イン・プリズン)の日パンフレット、22-23頁
年
11月号、アルク、 56-57頁
年
-民主化グループの受難-」
24頁
年
108-111頁
年
30号、50-51頁
年
114-123頁
年
55号、ベトナム歴史科学会、18-19頁
年
4月号、集英社、 160-161頁
年
6月号、集英社、317頁
年
12月号、集英社、317頁
年
8月号、集英社、283頁
年
3月号、集英社、285頁
年
「ベトナムの現状」 |
『言葉の牢獄―方言からの再出発―』、日本ペンクラブ、第 | 2004 |
「ベトナムの現状」 | 『自由のために書く―中国亡命作家鄭義と大江健三郎の対話―』、日本ペンクラブ、第 | 2003 |
「ベトナム語」 | 月刊『日本語』 | 2002 |
「ベトナムの現状 | 『文学の力、表現の冒険。』、日本ペンクラブ、京都フォーラムパンフレット、 | 2002 |
「語りと癒し バオ・ニン『戦争の悲しみ』」 | 『週刊朝日百科 世界の文学』、朝日新聞社、 | 2001 |
「ベトナムの言葉と文化」 | 『国際文化研修』全国市町村国際文化研修所、第 | 2001 |
「ベトナム語入門」 | 『東南アジア旅とことばカタログ』、アルク、 | 2000 |
「ベトナムと日本の『翹伝』」(原文ベトナム語) | ベトナム語雑誌『昔と今』 | 1998 |
「祭り見物記」 | 『すばる』 | 2005 |
「ハノイの躁と鬱」 | 『すばる』 | 1998 |
「2人の作家」 | 『すばる』 | 1997 |
「北ベトナムは今」 | 『すばる』 | 1997 |
「文学のドイモイとドイモイの文学」 | 『すばる』 | 1997 |
topへ戻る
分担執筆 |
7つの都市の物語』、NTT出版、35-66頁
年
237-254頁
年
2 アジア・アフリカ地域』、三省堂、286-307頁
年
192-202頁
年
「ハノイ |
『 | 2003 |
「ベトナム文学」 | 『翻訳百年 外国文学と日本の近代』、大修館書店、 | 2000 |
「ベトナム語」 | 『世界の言語ガイドブック | 1998 |
「古典文学」 | 『もっと知りたいベトナム』(第二版)、弘文堂、 | 1995 |
topへ戻る
ホームへ戻る