
| 辞書にない朝鮮語 | ||
韓国で生活していると、いくら辞書で探しても出てこない単語がままある。多くの場合は流行語だけれど、日常的によく聞く流行語でない表現が意外と辞書に出ていなかったりすることがある。私が韓国で生活していて出くわしたそんな単語をここで紹介しよう。
| ho-ppang ホッパン |
| kyey-lan-ppang ケランパン |
| mas-i ka-ta マシ カダ |
| ssal-ssal-mac-ta サルサルマッタ |
| po-lwu ボル |
| pe-pek-ke-li-ta ポボッコリダ |
| mey-long メーロン |
| kkal-chang カルチャン |
| i-thay-li-tha-ol イテリタオル |
| ca-mong チャモン |
| phu-lim プリム |
| yak-i ttel-e-ci-ta ヤギ トロジダ |
| pha-lan pwul-i tul-ess-ta パランブリ トゥロッタ |
| mas-thang マッタン |
| phi-kwu ピーグ |
| こんな言葉、あんな言葉 | ||
私が韓国滞在中に出会った言葉をいろいろ拾い集めてみた。日本で勉強しているとなかなか使う機会のない言葉や「ああ、こんな言い方をするんだな」と感じいった言葉など、朝鮮語のさまざまな「断片」集。
| ウェーグレ |
| クロックナ |
| ハルチ |
| ピョル サーラム ター インネ |
| サモンヌンダ, ヘモンヌンダ |
| チャドンイチェ |
| チングハンテ チョーヌァガ ワッタ |