ある事態がすでに成立していることを明確に表すには、「もう~」を意味する助動詞 sudah(口語:dah)や telah を用います。逆に、いつかは成立するはずの事態がまだ成立していないこと明確に表すには、belum「(まだ)~していない」を用います。これらの語は述語の前に置きます。
主語 (A) sudah/telah 述語 (B).「AはもうBだ/した。」
主語 (A) belum 述語 (B).「AはまだBでない/していない。」
Mereka
sudah
dewasa.
「彼らはもう大人です。」
Kami
dah
dekat
rumah
awak.
「私達はもう君の家の近くにいます。」
Saya
sudah
lapar.
「私はもうお腹が空いています。」
Prof.
Kasim
telah
kembali
ke
Malaysia
pada
awal bulan
Ogos.
「カシム先生は8月初めにマレーシアにお戻りになりました。」
Beberapa
orang
belum
hantar
kerja rumah
lagi.
「何人かがまだ宿題を出していません。」
sudah は、「もう~」という意味の副詞として、他の位置に現れることもできます。
Saya
tinggal
di
sini
sudah
sepuluh
tahun.
「私はここにもう10年住んでいます。」
belum を用いた文は、副詞 masih「まだ~」とともによく用いられます。
Sekarang
sudah
pukul 9
malam. Tetapi
anak
saya
masih
belum
balik.
Adakah
dia
masih
ada
di
rumah
kawan?
「もう夜9時だというのに、うちの子はまだ帰ってこない。まだ友達の家にいるんだろうか?」
sudah/telah を含む疑問文に対する肯定の返答「はい」は、ya も可能ですが、sudah/telah で答えるのが普通です。否定の返答「いいえ」は、belum を用います。
Sudah
makan? — Sudah./Belum.
「食事はもうお済みですか? — はい。/まだです。」