「AがBに~させる、させてくれる」のように、ある事態が別の事態を引き起こすような状況を使役といいます。マレー語で使役を表すには、使役動詞を使う方法と、-kan動詞を用いる方法があります。ここでは前者の使役構文を学びます。
使役者 (A) 使役動詞 被使役者 (B) (untuk) ~.「AがBに~させる、させてくれる」
使役動詞には、使役のタイプに応じて、以下のようなものがあります。
Perbuatan
jahat
Ali
membuat(kan)
ibunya
sedih.
「アリの悪行は、彼の母を悲しませた(=悲しくさせた)。」
Apa yang
menyebabkan
dia
membunuh
anaknya
sendiri?
「何が彼(女)に自分の子供を殺させたのか?」
Ibu saya
menyuruh
saya
untuk
menjaga
adik
yang
masih
kecil.
「母は私にまだ小さい弟(妹)の面倒を見させた。」
Majikan
tidak
memaksa
sesiapa
bekerja lebih masa.
「雇用主は誰にも残業を(無理に)させなかった。」
Emak
tak
bagi
saya
keluar.
「お母さんが出かけさせてくれないんです。」
Saya
yang
membenarkannya
meletak
keretanya
di
depan
pintu.
「彼に門の前に車を止めさせてやったのは私です。」
口語では、上で学んだ使役構文から被使役者が省かれることがあります。これは特に、bagi/kasi「やる、与える」でよくみられます。
Ayah
aku
tak
bagi
beli.
Dia
kata
motor
ni
laju...
bahaya....
「父さんは買わせてくれない。このバイクは速くって、危ないって言うんだ…。」(=
bagi aku beli)
Kalau
saya,
tak
kasi
pinjam.
「私だったら、貸してやんないよ。」(=
kasi dia pinjam)