Home>08 入国管理局からのお知らせ 1


Notis dari Biro Imigresen berhubung dengan Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)(マレーシア語)

Notis dari Biro Imigresen berhubung dengan Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto

Petikan-petikan daripada rangkaian: http://www.moj.jp.hisho/kouhou/hisai0001.html

Perkhidmatan perundingan berkaitan dengan kedudukan penduduk (kedudukan visa)/keluar dari negara dalam pentadbiran Biro Imigresen kawasan Sendai

Nombor-nombor telefon
Biro Imigresen Kawasan Sendai: 022-256-6076 (talian utama)
Pejabat Cawangan Morioka: 019-621-1206
Pejabat Cawangan Akita: 018-895-5221
Pejabat Cawangan Sakatako: 0234-22-2746
Pejabat Cawangan Kooriyama: 024-936-3231

Pusat Maklumat: 022-298-9014
Perkhidmatan dalam bahasa Jepun selama 24 jam sehari ada disediakan.
Walau bagaimanapun, perkhidmatan perundingan boleh didapati dalam bahasa Jepun, bahasa Inggeris, bahasa Cina dari pukul 9:00 pagi hingga pukul 4:00 petang, dari Isnin hingga Jumaat.

Maklumat hubungan untuk berhubung dengan pejabat-pejabat imigresen lapangan terbang
Pejabat Cawangan Niigata, Bangunan Terminal Lapangan Terbang Niigata
Telefon : 025-275-4735
Pejabat Imigresen Kawasan Lapangan Terbang Narita, Bangunan Terminal Kedua Lapangan Terbang Narita
Telefon : 0476-34-2222, 0476-34-2211
Pejabat Imigresen Kawasan Lapangan Terbang Haneda, Lapangan Terbang Haneda
Telefon : 03-5708-3202, 03-5708-3211

Maklumat hubungan berhubung dengan prosedur-prosedur imigresen dan waktu pejabat (bermula dari 16 hb Mac, pukul 5.00 petang)
Sila lihat rangkaian yang berikut untuk mendapat maklumat mengenai waktu pejabat bagi prosedur-prosedur imigresen di Biro Imigresen Kawasan Sendai, Biro Imigresen Kawasan Tokyo dan Pusat Imigresen Higashi Nihon:
PDF Not Found

Pertanyaan boleh dibuat sama ada mangsa bencana alam telah meninggalkan Jepun atau belum, sebagai satu cara untuk memastikan keselamatan dan kesejahteraan mereka.
Pertanyaan boleh dibuat bagi yang berikutnya: sama ada ahli-ahli keluarga mereka atau ada mempunyai hubungan tali persaudaraan dengan orang yang mengemukakan pertanyaan dan mereka telah berdaftar sebagai penduduk asing di bandar-bandar dan kampung-kampung yang ditandakan di bawah Akta Bantuan Bencana Alam (Disaster Relief Act) di dalam lingkungan empat buah wilayah: Aomori, Iwate, Miyagi dan Fukushima.

Cara mengemukakan pertanyaan: Pertanyaan boleh dibuat dengan mengisi borang berikut, "Perisytiharan Butir Diri" melalui telefon, faks atau e-mel. Jawapan terhadap pertanyaan akan dibuat menerusi telefon, faks atau e-mel sama ada atau tidak orang asing yang berdaftar yang dimaksudkan itu mempunyai "rekod bertolak keluar dari negara" (telah meninggalkan negara sebelum kejadian gempa bumi dan tidak ada rekod memasuki negara semula setelah itu). Perkara ini memakan masa lebih kurang setengah hari.

Perisytiharan Butir Diri
(1)Butir-butir yang berkaitan dengan orang asing yang disoal itu: kerakyatan, nama, tarikh lahir, jantina, tempat kediaman, (Jajahan/Wilayah XX, Bandar raya XX, Bandar XX)
(2)Butir-butir yang berkaitan dengan diri sendiri : kerakyatan, nama, tarikh lahir, jantina, alamat/tempat kediaman, nombor telefon, nombor faks, hubungan di antara diri sendiri dengan orang asing yang ditanya.
*Dalam bahasa Jepun atau bahasa Inggeris sahaja.
*Tidak mungkin dapat memastikan rekod bertolak keluar dari negara bagi mereka yang tinggal di luar kawasan yang ditandakan sebagai kawasan yang mungkin untuk membuat pertanyaan atau untuk mengesahkan kedudukan mereka yang mana tempat kediaman mereka tidak diketahui.

Masa:
Waktu Telefon: Dari pukul 9.30 pagi hingga 6.00 petang, dari Isnin hingga Jumaat
Faks/E-mel: 24 jam sehari (termasuk Sabtu, Ahad dan hari cuti)

Tempat Hubungan:
Kementerian Keadilan, Biro Imigresen, Bahagian Hal-Ehwal Awam, Pejabat Pengurusan Maklumat Imigresen

Telefon: 03-3580-4111
Faks: 03-3592-8129 (talian terus), 03-3592-7368
E-mel: nyukan44@moj.go.jp


Khmer_Notice from the Immigration Bureau regarding the Great Tohoku/Kanto Earthquake

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ 1 (カンボジア語)

Khmer_nyuukoku 1(PDF)


Notis dari Biro Imigresen berhubung dengan Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)(マレーシア語)

Notis dari Biro Imigresen berhubung dengan Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto

Petikan-petikan daripada rangkaian: http://www.moj.jp.hisho/kouhou/hisai0001.html

Perkhidmatan perundingan berkaitan dengan kedudukan penduduk (kedudukan visa)/keluar dari negara dalam pentadbiran Biro Imigresen kawasan Sendai

Nombor-nombor telefon
Biro Imigresen Kawasan Sendai: 022-256-6076 (talian utama)
Pejabat Cawangan Morioka: 019-621-1206
Pejabat Cawangan Akita: 018-895-5221
Pejabat Cawangan Sakatako: 0234-22-2746
Pejabat Cawangan Kooriyama: 024-936-3231

Pusat Maklumat: 022-298-9014
Perkhidmatan dalam bahasa Jepun selama 24 jam sehari ada disediakan.
Walau bagaimanapun, perkhidmatan perundingan boleh didapati dalam bahasa Jepun, bahasa Inggeris, bahasa Cina dari pukul 9:00 pagi hingga pukul 4:00 petang, dari Isnin hingga Jumaat.

Maklumat hubungan untuk berhubung dengan pejabat-pejabat imigresen lapangan terbang
Pejabat Cawangan Niigata, Bangunan Terminal Lapangan Terbang Niigata
Telefon : 025-275-4735
Pejabat Imigresen Kawasan Lapangan Terbang Narita, Bangunan Terminal Kedua Lapangan Terbang Narita
Telefon : 0476-34-2222, 0476-34-2211
Pejabat Imigresen Kawasan Lapangan Terbang Haneda, Lapangan Terbang Haneda
Telefon : 03-5708-3202, 03-5708-3211

Maklumat hubungan berhubung dengan prosedur-prosedur imigresen dan waktu pejabat (bermula dari 16 hb Mac, pukul 5.00 petang)
Sila lihat rangkaian yang berikut untuk mendapat maklumat mengenai waktu pejabat bagi prosedur-prosedur imigresen di Biro Imigresen Kawasan Sendai, Biro Imigresen Kawasan Tokyo dan Pusat Imigresen Higashi Nihon:
http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf(PDF)

Pertanyaan boleh dibuat sama ada mangsa bencana alam telah meninggalkan Jepun atau belum, sebagai satu cara untuk memastikan keselamatan dan kesejahteraan mereka.
Pertanyaan boleh dibuat bagi yang berikutnya: sama ada ahli-ahli keluarga mereka atau ada mempunyai hubungan tali persaudaraan dengan orang yang mengemukakan pertanyaan dan mereka telah berdaftar sebagai penduduk asing di bandar-bandar dan kampung-kampung yang ditandakan di bawah Akta Bantuan Bencana Alam (Disaster Relief Act) di dalam lingkungan empat buah wilayah: Aomori, Iwate, Miyagi dan Fukushima.

Cara mengemukakan pertanyaan: Pertanyaan boleh dibuat dengan mengisi borang berikut, "Perisytiharan Butir Diri" melalui telefon, faks atau e-mel. Jawapan terhadap pertanyaan akan dibuat menerusi telefon, faks atau e-mel sama ada atau tidak orang asing yang berdaftar yang dimaksudkan itu mempunyai "rekod bertolak keluar dari negara" (telah meninggalkan negara sebelum kejadian gempa bumi dan tidak ada rekod memasuki negara semula setelah itu). Perkara ini memakan masa lebih kurang setengah hari.

Perisytiharan Butir Diri
(1) Butir-butir yang berkaitan dengan orang asing yang disoal itu: kerakyatan, nama, tarikh lahir, jantina, tempat kediaman, (Jajahan/Wilayah XX, Bandar raya XX, Bandar XX)
(2) Butir-butir yang berkaitan dengan diri sendiri : kerakyatan, nama, tarikh lahir, jantina, alamat/tempat kediaman, nombor telefon, nombor faks, hubungan di antara diri sendiri dengan orang asing yang ditanya.
*Dalam bahasa Jepun atau bahasa Inggeris sahaja.
*Tidak mungkin dapat memastikan rekod bertolak keluar dari negara bagi mereka yang tinggal di luar kawasan yang ditandakan sebagai kawasan yang mungkin untuk membuat pertanyaan atau untuk mengesahkan kedudukan mereka yang mana tempat kediaman mereka tidak diketahui.

Masa:
Waktu Telefon: Dari pukul 9.30 pagi hingga 6.00 petang, dari Isnin hingga Jumaat
Faks/E-mel: 24 jam sehari (termasuk Sabtu, Ahad dan hari cuti)

Tempat Hubungan:
Kementerian Keadilan, Biro Imigresen, Bahagian Hal-Ehwal Awam, Pejabat Pengurusan Maklumat Imigresen

Telefon: 03-3580-4111
Faks: 03-3592-8129 (talian terus), 03-3592-7368
E-mel: nyukan44@moj.go.jp


آگاهى از اداره امور اتباع و مهاجرىن خارجى متن خلاصه

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋) (ペルシア語)


آگاهى از اداره امور اتباع و مهاجرىن خارجى متن خلاصه
Persian_nyuukoku1 《pdf》


Thông báo của Cục quản lý nhập cảnh về trận động đất xẩy ra ở ngoài khơi Thái Bình Dương vùng Đông bắc Nhật Bản (trích)

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
ベトナム語/

Thông báo của Cục quản lý nhập cảnh về trận động đất xẩy ra
ở ngoài khơi Thái Bình Dương vùng Đông bắc Nhật Bản (trích)
http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html


+ Cục quản lý nhập cảnh Senđai 022-256-6076 (đại diện)
Văn phòng chi nhánh Aomori 017-777-2939
Văn phòng chi nhánh Morioka 019-621-1206
Văn phòng chi nhánh Akita 018-895-5221
Văn phòng chi nhánh Cảng Sakata 0234-22-2746
Văn phòng nhánh Koriyama 024-936-3231
+Trung tâm thông tin 022-298-9014
Liên hệ được 24 tiếng đồng hồ, bằng tiếng Nhật
Riêng 09:00 - 16:00 từ thứ hai đến thứ 6, liên hệ được bằng tiếng Nhật, Anh, Trung


+ Văn phòng chi nhánh Nigata trong nhà ga sân bay Nigata
025-275-4735
+ Văn phòng chi nhánh sân bay Narita trong sân bay nhà ga thứ 2 của sân bay quốc tế Narita 0476-34-2222、0476-34-2211
+ Văn phòng chi nhánh sân bay Haneđa trong sân bay Haneđa
03-5708-3202 03-5708-3211

(Hiện nay: 17:00 ngày 16 tháng 3)
Thời gian làm việc để làm các loại thủ tục tại Cục quản lý nhập cảnh Senđai, Cục quản lý nhập cảnh Tokyo và Trung tâm quản lý nhập cảnh Đông Nhật Bản:
  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》



+ Đối tượng được kiểm tra
Người nước ngoài nào có quan hệ gia đình hoặc anh em họ hàng với các vị, mà đăng ký người nước ngoài tại các xã thôn trong khu vực được áp dụng Luật cứu hộ thiên tai trong 4 tỉnh Aomori, Iwate, Miyagi và Fukushima.

+ Phương pháp kiểm tra : Các vị hãy khai báo <> dưới đây qua điện thoại, FAX hoặc thư điện tử. Phòng quản lý thông tin xuất nhập cảnh sẽ trả lời qua điện thoại, FAX hoặc thư điện tử về người nước ngoài nào đã đăng ký người nước ngoài đã xuất cảnh hay chưa (tức là người nước ngoài nào đó xuất cảnh trước động đất vừa rồi và sau đó không nhập cảnh). (Mất khỏang nửa ngày để trả lời.)

<>
1) Các mục về người nước ngòai đối tượng : Quốc tịch, họ tên, sinh nhật, giới tính,
nơi cư trú (....Cho, .....Thị, .....Tỉnh)
2) Các mục về quý vị : Quốc tịch, họ tên, sinh nhật, giới tính, nơi cư trú, số điện thoại
liên hệ (số FAX), quan hệ giữa quý vị và người nước ngoài đối tượng
* Bằng tiếng Nhật hoạc tiếng Anh thôi
* Quý vị không thể kiểm tra được kỷ lục xuất cảnh của người nước ngoài nào cư trú trong khu vực ngoài đối tượng hoạc người nước ngoài nào mà quý vị không biết nơi ở.

+ Thời gian làm việc
Điện thoại : từ 09:30 đến 18:00 trong ngày thường
FAX / thư điện tử : 24 tiếng đồng hồ (gồm cả thứ bảy, chủ nhật và ngày nghỉ)

+ Liên hệ : Phòng quản lý thông tin xuất nhập cảnh, Vụ tổng vụ,
Cục quản lý nhập cảnh, Bộ tư pháp
Điện thoại : 03-3580-4111
FAX : 03-3592-8129 (đường dây riêng), 03-3592-7368
Thư điện tử :nyukan44@moj.go.jp


ข่าวประชาสัมพันธ์จากกองตรวจคนเข้าเมือง เกี่ยวกับแผ่นดินไหวและสึนามิ

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
タイ語/
Thai_nyuukoku1 《PDF》

ข่าวประชาสัมพันธ์จากกองตรวจคนเข้าเมือง เกี่ยวกับแผ่นดินไหวและสึนามิ
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือเเละเขตคันโท

http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■แผนกบริการให้คำปรึกษาเรื่องการเดินทางออกจากญี่ปุ่นและการขอสำรองวีซ่ากลับมาญี่ปุ่น
◯กองตรวจคนเข้าเมืองในจังหวัดเซนได เบอร์โทรติดต่อ 022-256-6076 (โอเปเรเตอร์)
สาขาย่อยเมืองอะโอะโมะริ เบอร์โทรติดต่อ 017-777-2939
สาขาย่อยเมืองโมริโอกะ เบอร์โทรติดต่อ 019-621-1206
สาขาย่อยจังหวัดอาคิตะ เบอร์โทรติดต่อ 018-895-5221
สาขาย่อยท่าเรือซากาตะ เบอร์โทรติดต่อ 0234-22-2746
สาขาย่อยโคริยะมะ เบอร์โทรติดต่อ 024-936-3231
◯ ศุนย์ประชาสัมพันธ์ 022-298-9014
บริการเป็นภาษาญี่ปุ่น 24 ชั่วโมง ภาษาญี่ปุ่น
บริการเป็นภาษา ญี่ปุ่น อังกฤษ และ จีน ตั้งแต่ วันจันทร์ ถึง วันศุกร์ เวลา 9:00〜16:00 น.
■ที่ติดต่อสอบถาม เกี่ยวกับการตรวจคนเข้าเมืองที่สนามบิน
◯สาขาเทอร์มินัลสนามบินนีงะตะ 025-275-4735
◯สาขาเทอร์มินัลที่สองสนามบินนาริตะ 0476-34-2222、0476-34-2211
◯สาขาสนามบินฮาเนดะ03-5708-3202 03-5708-3211
■เวลาติดต่องานราชการ (ขอทำเอกสาร) ข้อมูล ณ วันที่ 16 มีนาคม เวลา 17.00 น.
เวลาติดต่องานราชการ (ขอทำเอกสาร) ตามสถานที่ราชการของกองตรวจคนเข้าเมืองเซนได กองตรวจคนเข้าเมืองโตเกียว และศุนย์กองตรวจคนเข้าเมืองญี่ปุ่นตะวันออก ดูได้จากเวบไซด์ดังนี้
  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■สามารถสอบถามหาผู้ประสบภัยชาวต่างชาติว่าปลอดภัยและเดินทางออกจากญี่ปุ่นแล้วหรือยัง
◯ บุคคลที่มีสิทธิสอบถาม
ชาวต่างชาติที่ลงทะเบียนต่างด้าวในเมืองที่ได้รับภัยจากแผ่นดินไหวและสึนามิครั้งนี้ใน
4 จังหวัด ได้แก่จังหวัดอะโอะโมะริ จังหวัดอิวะเตะ จังหวัดมิยางิ และจังหวัดหฟูกูชิมา
รวมทั้งญาติพี่น้องของท่าน

◯วิธียื่นคำร้องขอสอบถาม -- ยื่นสอบถามรายละเอียดได้ทางโทรศัพท์ แฟกซ์ และอีเมล
ท่านจะสามารถรับคำตอบว่า บุคคลที่ลงทะเบียนต่างด้าวนั้น ได้เดินทางออกจากประเทศญี่ปุ่น
(ออกจากประเทศญี่ปุ่นหลังเกิดแผ่นดินไหว และต่อมาไม่ได้เดินทางเข้าประเทศญี่ปุ่น) หรือไม่
ซึ่งใช้เวลาหาข้อมูลราวครึ่งวัน

《หัวข้อที่ต้องกรอกในใบยื่นขอ》
1 รายละเอียดเกี่ยวกับผู้ที่ต้องการติดตาม - สัญชาติ ชื่อนามสกุล วันเดือนปีเกิด เพศ
ที่อยู่ปัจจุบัน( เขต .....เมือง........จังหวัด.......)
2 รายละเอียดผู้ยื่นขอ --- - สัญชาติ ชื่อนามสกุล วันเดือนปีเกิด เพศ ที่อยู่ปัจจุบัน
เบอร์โทรที่ติดต่อได้(เบอร์แฟกซ์) ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ยื่นกับผู้ที่ต้องการติดตาม
※ภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาอังกฤษเท่านั้น
※สําหรับบุคคลที่ไม่ได้พักอาศัยอยู่เขตดังกล่าวไม่สามารถยื่นขอตรวจเช็คข้อมูล เรื่องนี้
◯เวลารับยื่นคำร้อง
ทางโทรศัพท์ 9.30-18.00 น. เว้นวันหยุดราชการ
ทางแฟกซ์ และ อีเมล 24 ชั่วโมง (รวมทั้งเสาร์อาทิตย์และวันหยุดราชการ)
◯ สถานที่ยื่นคำร้อง แผนกบริการข่าวสาร ฝ่ายธุรการ กองตรวจคนเข้าเมือง กระทรวงยุติธรรม
โทรศัพท์: 03-3580-4111
แฟกซ์: 03-3592-8129、03-3592-7368
อีเมล: nyukan44@moj.go.jp


INFORMA EL DEPARTAMENTO DE LA INMIGRACION SOBRE EL GRAN TERREMOTO DE TOHOKU Y KANTO (EXTRACTO)

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
スペイン語/

INFORMA EL DEPARTAMENTO DE LA INMIGRACION SOBRE EL GRAN TERREMOTO DE TOHOKU Y KANTO (EXTRACTO)
Extraído de http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

Oficinas donde atienden las consultas sobre la salida del país, la calidad de residencia etc. dentro de la jurisdicción de la Oficina del Departamento de Inmigración de Sendai
Oficina del Departamento de Inmigración de Sendai 022-256-6076
Oficina de Aomori 017-777-2939
Oficina de Morioka 019-621-1206
Oficina de Akita 018-895-5211
Oficina de Sakata-ko 0234-22-2746
Oficina de Kooriyama 024-936-3231

Centro de información 022-298-9014
Horario de atención
en japonés: todos los días, 24 horas
en japonés, inglés y chino: De lunes a viernes, 9:00-16:00

Servicio de información telefónica en los aeropuertos
Oficina en el Aeropuerto de Niigata 025-275-4735
Oficina en el Aeropuerto de Narita 0476-34-2222
0476-34-2211
Oficina en el aeropuerto de Haneda 03-5708-3202
03-5708-3211

Oficinas y horarios de atención para los trámites
Horarios de atención para los trámites de las oficinas dentro de las jurisdicciones de Sendai y de Tokio, y de Higashi Nihon Nyukoku Kanri Senta (Centro de la Inmigración del Este de Japón
Consúltese: http://www.moj.go.jp/content/000071673.pdf

Servicio de información sobre la salida del país de los damnificados extranjeros
- Este servicio se dirige a los familiares de los extranjeros que están registrados como residentes extranjeros en las municipalidades afectadas de las cuatro prefecturas de Aomori, Iwate, Miyagi y Fukushima.
- Se informa sobre si salió o no del país de los extranjerados registrados.
- Consúltese por medio del teléfono, fax o e-mail con los datos siguientes:
1. Datos sobre los extranjeros correspondientes: nacionalidad, nombre y apellido, fecha del nacimiento, sexo, lugar de residencia (prefectura y municipalidad)
2. Datos sobre los solicitantes: nacionalidad, nombre y apellido, sexo, domicilio, número deteféfono (fax) y su relación con los extranjeros correspondientes.
- Se informa sólo en japonés e inglés.
- No se puede ofrecer información sobre los que viven fuera de las áreas correspondientes o las personas de cuyo domicilio no se sabe.
- Horario de atención:
Teléfono: 9:30-18:00, de lunes al viernes.
Fax, e-mail: 24 horas, de toda la semana (inclusive los sábados y domingos)
- Comuníquese con: Servicio de Información del Departamento del Ministerio de Justicia
Número de teléfono. 03-3580-4111
Fax : 03-3592-8129 (directo), 03-3592-7368
E-mail: nyukan44@moj.go.jp


Информационный листок Иммиграционной службы Японии в связи с землетрясением в районах Тохоку и Канто (выдержки из текста, размещенного по адресу):

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
ロシア語/

http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html


Информационный листок Иммиграционной службы Японии в связи с землетрясением в районах Тохоку и Канто (выдержки из текста, размещенного по адресу):

■ Телефоны для консультаций относительно статуса пребывания в Японии и процедуры выезда из страны в отделениях иммиграционного контроля.
Региональное отделение иммиграционного контроля г.Сэндай: 022-256-6076 (центральный офис)
Отделение иммиграционного контроля г. Аомори: 017-777-2939
Отделение иммиграционного контроля г. Мориока: 019-621-1206
Отделение иммиграционного контроля г. Акита  018-895-5221
Отделение иммиграционного контроля г. Сакатако 0234-22-2746
Отделение иммиграционного контроля г. Коорияма 024-936-3231

Информационный центр: 022-298-9014
Консультации по-японски - круглосуточно,
по-английски и по-китайски - с 9:00 до 16:00 по будням.

■Контактные телефоны отделений иммиграционного контроля в аэропортах:
◯ Аэропорт Ниигата: 025-275-4735
◯ Аэропорт Нарита: 0476-34-2222、0476-34-2211
◯ Аэропорт Ханэда: 03-5708-3202 03-5708-3211

■Прием граждан по вопросам различных иммиграционных процедур (информация на момент 16 марта 17:00)
Прием граждан по вопросам различных иммиграционных процедур осуществляется в следующих отделениях иммиграционной службы Японии: Региональное отделение иммиграционного контроля г. Сэндай (仙台入国管理局), Региональное отделение иммиграционного контоля г. Токио (東京入国管理局), Иммиграционный центр восточных регионов Японии(東日本入国管理センター). Подробную информацию об адресах и времени работы см. по адресу:
  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■Возможность запроса о пребывании/выезде из Японии для выяснения ситуации с пострадавшими при землетрясении

Принимаются запросы о лицах,
которые являются членами вашей семьи или родственниками и имеют регистрацию как иностранные граждане в населенных пунктах (город, район, деревня) на официально объявленных пострадавшими при землетрясении территориях 4-х префектур: префектура Аомори, префектура Иватэ, префектура Мияги, префектура Фукусима.

«Порядок подачи запроса»
Просьба направлять докладную записку «Синкокудзикоу (Shinkokujikou)» по телефону/факсу/эл.почте. Через полдня (средний срок обработки запроса) вы получите ответ по телефону/факсу/эл.почте о наличии или отсутствии «факта выезда из Японии» конкретного лица, имеющего регистрацию как иностранный гражданин.

«Докладная записка»
(1) Сведения о разыскиваемом иностранном гражданине: гражданство, фамилия, имя, год/месяц/день рождения, пол, место жительства (префектура, город, район)
(2) Сведения о запрашивающем лице: гражданство, фамилия, имя, год/месяц/день рождения, пол, адрес/место жительства, номер контактного телефона (факса), родственные отношения с разыскиваемым иностранным гражданином.
Язык запроса: японский или английский (запросы на других языках не могут быть обработаны)
Запросы о наличии или отсутствии «факта выезда из Японии» лиц, проживающих за пределами вышеуказанных территорий, а также лиц, чей адрес неизвестен, не принимаются.

«Приемные часы»
По телефону: с 9:30 до 18:00.
По факсу или эл.почте: круглосуточно (без выходных)

«Куда обращаться»
Эмиграционное управление Министерства юстиции, общий отдел, кабинет миграционной информации
Тел.: 03-3580-4111
Факс: 03-3592-8129 (выделенный номер), 03-3592-7368
Электронный адрес: nyukan44@moj.go.jp


Anunţ de la Biroul de Imigraţie privind Cutremurul din Tohoku/Kanto

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
ルーマニア語/

Anunţ de la Biroul de Imigraţie privind Cutremurul din Tohoku/Kanto

Fragmente extrase din următorul link : http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■ Serviciul de consultare privind statutul de îmbarcare/rezidenţă (viză) pus la dispoziţie de Biroul Regional de Imigraţie Sendai

Numere de telefon
Biroul Regional de Imigraţie Sendai: 022-256-6076 (linie telefonică principală)

Sucursala din Aomori: 017-777-2939
Sucursala din Morioka: 019-621-1206
Sucursala din Akita: 018-895-5221
Sucursala din Sakatako: 0234-22-2746
Sucursala din Kooriyama: 024-936-3231

Centrul de Informaţii: 022-298-9014
Deschis 24 de ore din 24 (Serviciul este oferit in limba japoneză)
Însă, serviciul de consultare este oferit în limba japoneză, engleză şi chineză, între orele 9 :00 ~ 16 :00, de luni până vineri.

■ Informaţii de contact cu birourile de imigraţie din cadrul aeroporturilor
Sucursala Niigata, Terminalul Aeroportului Niigata
Număr de telefon : 025-275-4735
Biroul de imigraţie din cadrul aeroportul Narita, Aeroportul Narita Terminalul 2
Număr de telefon : 0476-34-2222, 0476-34-2211
Biroul de imigraţie din cadrul aeroportul Haneda, Aeroportul Haneda
Număr de telefon : 03-5708-3202, 03-5708-3211
■ Informaţii de contact privind procedurile de imigraţie şi programul de lucru (începând cu 16 martie, ora 17)
Vă rugăm să accesaţi următorul link pentru informaţii cu privire la programul de lucru pentru procedurile de imigraţie al Biroului Regional de Imigraţie Sendai, al Biroului Regional de Imigraţie Tokyo şi al Centrului de Imigraţie Higashi-Nihon : http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■ Puteţi verifica dacă o victimă a dezastrului a părăsit sau nu Japonia pentru a şti dacă este în siguranţă
Puteţi întreba despre următoarele persoane:
Persoane care sunt fie membri de familie fie rude cu dumneavoastră şi care sunt înregistrate ca rezidenţi străini ai oraşelor şi satelor declarate zone calamitate din cele patru prefecturi, şi anume Aomori, Iwate, Miyagi şi Fukushima.

Mijloace de verificare:
Trebuie să completaţi următorul formular "Date de Declarare" (申告事項) prin telefon, fax sau e-mail. Răspunsul îl veţi primi prin telefon, fax sau e-mail, cu privire la faptul dacă persoana străină înregistrată în cauză are "încheiate procedurile de îmbarcare/de părăsire a ţării" (adică dacă a părăsit Japonia înainte de cutremur şi nu a reintrat în ţară după cutremur). Procedura de verificare va dura aproximativ jumătate de zi.

Date de Declarare
(1) Date cu privire la persoana străină în cauză: naţionalitate, nume şi prenume, data naşterii, sex, adresă/locul de reşedinţă (prefectura XX, oraşul XX, cartierul XX)
(2) Date cu privire la dumneavoastră: naţionalitate, nume şi prenume, data naşterii, sex, adresă/locul de reşedinţă, numărul de telefon (sau de fax), şi relaţia dintre dumneavoastră şi persoana străină în cauză

*Doar în limba japoneză sau engleză
*NU este posibil să verificaţi îmbarcarea sau părăsirea ţării a unor persoane care locuiesc în afara zonelor desemnate mai sus, sau să confirmaţi locaţia unor persoane cărora nu li se cunoaşte locul de reşedinţă.

Program de lucru
Prin telefon: de la 9:30 pînă la 18:00, de luni până vineri
Prin fax/E-mail: 24 de ore din 24 (valabil sâmbăta, duminica şi în zilele naţionale)

Contact:
Ministerul de Justiţie, Biroul de Imigraţie, Direcţia Afaceri Generale, Oficiul pentru Administrarea Informaţiilor de Imigraţie

Telefon: 03-3580-4111
Fax: 03-3592-8129 (linie directă), 03-3592-7368
E-mail: nyukan44@moj.go.jp


토호꾸 칸토 대지진 관련 - 입국관리국에서 안내 드립니다. (발췌)


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
韓国語/

토호꾸 칸토 대지진 관련 - 입국관리국에서 안내 드립니다. (발췌)
http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■센다이(仙台) 입국관리국 내 출국/재류자격 등에 관한 상담창구
◯센다이 입국관리국   022-256-6076(대표번호)
 아오모리(青森) 출장소 017-777-2939
 모리오까(盛岡) 출장소 019-621-1206
 아끼타(秋田) 출장소  018-895-5221
 사까타항구(酒田港) 출장소 0234-22-2746
 코오리야마(郡山) 출장소   024-936-3231
◯인포메이션 센터 022-298-9014
 24시간 일본어 상담 가능
 월~금요일/9:00〜16:00 (일본어 / 영어 / 중국어 상담 가능)

■공항 입국관리 문의처
◯니이가타(新潟) 공항 터미널 건물 니이가타 출장소 
 025-275-4735
◯나리타(成田) 국제공항 제2 여객 터미널 나리타공항지국 
 0476-34-2222、0476-34-2211
◯하네다(羽田) 공항 하네다공항지국
 03-5708-3202 03-5708-3211

■각종 수속 창구 및 접수 시간(3월16일17:00시 기준)
센다이 입국관리국, 동경입국관리국, 동일본 입국관리센터의 각종 수속 접수시간  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■신변 안전 확인 목적인 경우 출국 사실 조회가 가능합니다.
◯조회대상 가능자
아오모리현(青森県), 이와테현(岩手県), 미야기현(宮城県), 후꾸시마현(福島県) 에서 재해구조법이 적용된 지역에 외국인등록이 되어 있는 외국인의 가족 및 친인척 관계에 있는 분.
◯조회방법 : 전화, 팩스, 이메일로 다음의 <신고사항>을 신청해 주십시오. 외국인등록 기록이 있는 분에 대해서는 <출국 사실 (이번 지진 이전에 출국한 후 입국 사실이 없음) > 여부를 전화, 팩스, 이메일로 회답해 드립니다. (반나절 정도 소요됩니다)

<신고사항>
(1) 조회 대상 외국인에 관한 사항 : 국적, 성명, 생년월일, 성별, 거주지 (◯◯현、◯◯시、◯◯마을)
(2) 조회 신청자에 관한 사항 : 국적, 성명, 생년월일, 성별, 주소, 거주지, 연락 가능 전화 번호 (팩스 번호), 조회 대상 외국인과의 관계
※일본어 또는 영어만 가능
※조회대상 이외 지역에 거주하는 분에 대한 출국기록이나, 거주지가 불분명한 경우는 확인이 어렵습니다.
◯접수시간
 전화:평일 9:30~18:00
 팩스、이메일:24시간 접수 (토,일요일 및 공휴일도 접수)
◯조회처:법무성 입국관리국 총무과 출입국 정보 관리실
 전화: 03-3580-4111
 팩스 : 03-3592-8129(전용)、03-3592-7368
 이메일: nyukan44@moj.go.jp


NOTIZIA DALLA DIREZIONE IMMIGRAZIONE RIGUARDO AL GRAN TERREMOTO DEL TOHOKU-KANTO


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
イタリア語/


NOTIZIA DALLA DIREZIONE IMMIGRAZIONE RIGUARDO AL GRAN TERREMOTO DEL TOHOKU-KANTO
(estratto dal seguente sito: http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html)

■SERVIZIO CONSULTAZIONE SULLO STATO DI IMBARCO/RESIDENZA (VISA) NEL QUARTIERE AMMINISTRATIVO DELLA DIREZIONE IMMIGRAZIONE DELLA REGIONE SENDAI.

Numero di telefono

Direzione immigrazione della regione Sendai 022-256-6076 (numero principale)
Aomori Ufficio Succursale 017-777-2939
Morioka Ufficio Succursale 019-621-1206
Akita Ufficio Succursale 018-895-5221
Sakata-kou Ufficio Succursale 0234-22-2746
Koriyama Ufficio Succursale 024-936-3231

Centralino Informazione 022-298-9014
In giapponese : Disponibile 24 ore su 24
In inglese, cinese e coreano : Disponibile da lunedì a venerdì, dalle ore 9 alle 16.

■SERVIZIO INFORMAZIONE ALL'UFFICIO IMMIGRAZIONE ALL'AEROPORTO

◯Niigata Ufficio Succursale all'Aeroporto di Niigata
025-275-4735
◯Sede del Terminale Secondo all' Aeroporto Internazionale di Narita
0476-34-2222 / 0476-34-2211
◯Sede all'Aeroporto di Haneda
03-5708-3202 / 03-5708-3211

■ CONTATTO PER OGNI PROCEDURA E APERTURA ORARIO
(16 marzo, 17.00. presente)

Consulta il sito sottoscritto della Direzione Immigrazione Regionale di Sendai, di Tokyo e il Centrale della Direzione Immigrazione del Higashi-Nihon.
→ http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■ RICHIESTA CONFERMA DELL'IMBARCO DELLE VITTIME DEL TERREMOTO

◯ La richiesta è rivolta a:
Gli stranieri in relazione familiare o parentale con i richiedenti registrati alla Direzione Immigrazione Regionale nei quartieri amministrativi applicati del Disaster Relief Act (Atto di Soccorso al Disastro), nelle province Aomori, Iwate, Miyagi e Fukushima.

◯ Come fare richiesta
via telefono, fax o e-mail con gli sottoscritti. Il richiedente riceverà la risposta di avvenuta partenza dal Giappone (la conferma dell'imbarco prima del terremoto e nessun rientro dopo il terremoto) sugli stranieri registrati via mezzi suddetti. (Ci vuole mezza giornata).


1. Riguardanti gli stranieri richiesti: Nazionalità, Nome, Data di Nascita, Sesso, Residenza (Provincia, Città, Quartiere);
2. Riguardanti il richiedente : Nazionalità, Nome, Data di Nascita, Sesso, Residenza, Numero di telefono/ fax, rappolto con l'oggetto di richiesta.

*Disponibile solo in giapponese o inglese
*Il servizio di richiesta NON è rivolto agli stranieri la cui residenza non appartenga all'area coinvolta o nel caso di residenza non certa.

◯Orario
telefono: giorni feriali 9.30-18.00
fax/e-mail: 24 ore su 24(incluso sabato e domenica)

◯Referenza:
Ministero della Giustizia - Direzione Immigrazione, Ufficio Immigrazione degli Affari Generali

telefono: 03-3580-4111
fax: 03-3592-8129 (linea dedicata) / 03-3592-7368
e-mail: nyukan44@moj.go.jp


Pengumuman dari Kantor Imigrasi


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
インドネシア語/

Pengumuman dari Kantor Imigrasi
mengenai Bencana Gempa Bumi Besar Tohoku/Kanto

kutipan dari link: http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■ Pelayanan Konsultasi mengenai keberangkatan/status penduduk (visa)dll. dalam wilayah Administrasi Kantor Imigrasi Sendai
■ Nomor Telepon
Wilayah Kantor Imigrasi Sendai : 022-256-6076 (pusat)
Kantor Cabang Aomori: 017-777-2939
Kantor Cabang Morioka : 019-621-1206
Kantor Cabang Akita : 018-895-5221
Kantor Cabang Sakatako : 0234-22-2746
Kantor Cabang Kooriyama : 024-936-3231

Pusat Informasi: 022-298-9014
24 jam (bahasa Jepang saja)
9:00 ~ 16:00  Hari Senin ~ Hari Jumaat(bahasa Jepang,Inggris,Cina)

■ Pelayanan Informasi di Kantor Imigrasi dalan para Lapangan Terbang
Kantor Cabang Niigata , Gedung Terminal Niigata Airport
Tel.: 025-275-4735
Kantor Distrikt Imigrasi Narita Airport , Gedung Terminal ke2 Narita Airport
Tel: 0476-34-2222, 0476-34-2211
Kantor Distrikt Imigrasi Haneda Airport , Haneda Airport
Tel: 03-5708-3202, 03-5708-3211

■ Tempat Pelayanan informasi/ prosedur imigrasi dan jam kerja
(sewaktu Maret 16, 17:00)
Kantor Imigrasi di wilayah Kantor Imigrasi Sendai,wilayah Kantor Imigrasi Tokyo atau Pusat Imigrasi Higashi-Nihon:
Mohon dihubungi link berikut ini untuk informasi mengenai jam kerja prosedur imigursi di kantor tersebut di atas:
http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■ Pelayanan Informasi mengenai ketidak-adanya fakta rekor keberangkatan(exit record)untuk orang asing dalam rangka mengetahui keadaan keamanan mengenai penderita bencana gempa bumi
Pelayanan Informasi ini adalah mengenai orang asing berikut ini:
Orang asing yang mempunyai KTP Jepang didaftarkan oleh kotamadya di prefektur Aomori, Iwate, Miyagi atau Fukushima, yang termasuk di dalam wilayah Keputusan Pertolngan Bencana berlaku. Orang asing bersangkutan tersebut di atas adalah sekeluarga atau sanak anda.

Untuk mendapat informasi:
Mohon membuat dan mengisi Formlir "Hal-hal Pelaporan" berikut ini dan mengirim dengan telepon, fax atau e-mail. Kami akan menjawab mengenai orang yang mempunyai KTP Jepang yang bersangkutan, ketidak-adanya fakta "rekor keberangkatan (exit record) dari Jepang" (sudah meninggalkan Jepang sebelum terjadinya gempa bumi dan belum masuk di dalam Jepang setelahnya) dengan telepon, fax atau e-mail. Kami memakan waktu kira-kira setengah hari.

Hal-hal yang perlu dilaporkan:
(1) Hal-hal mengenai orang asing yang bersangkutan: kewarganegaraan, nama, hari lahir, jenis kelamin, tempat tinggal (XX prefektur県, XX kota市, XX desa町)
(2) Hal-hal mengenai anda sendiri: kewarganegaraan, nama, hari lahir, jenis kelamin, alamat/tempat tinggal, nomor telepon (nomor fax), hubungan antara anda sendiri dan orang asing bersangkutan

*Dalam bahasa Jepang atau bahasa Inggris saja
*Pelayanan penjelasan mengenai rekor keberangkatan (exit records) ini tidak dapat dipakai untuk orang yang ada di luar syarat tersebut di atas . Kami tidak mampu menegaskan informasi mengenai orang yang tempat tinggalnya tidak jelas.

Waktu
Tel: 9:30~18:00 , Hari Senin ~Hari Jummat
Fax/E-mail: 24 jam (dapat dipakai pada Hari Sabtu, Hari Minggu dan hari libur juga)

Informasi:
Kantor Pengelolaan Informasi Imigrasi, Bagian Urusan umum, Biro Imigrasi, Departemen Kehukuman,

Tel: 03-3580-4111
Fax: 03-3592-8129 (langsung), 03-3592-7368
E-mail: nyukan44@moj.go.jp


Informationen der Einwanderungsbehörde über das Tohoku-Kanto Erdbeben


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
ドイツ語/

Informationen der Einwanderungsbehörde über das Tohoku-Kanto Erdbeben

(Ausschnitt) http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■ Beratungsdienst der Sendai Einwanderungsbehörde über Ausreise, Aufenthaltsstatus u.s.w.
- Sendai Einwanderungsbehörde: 022-256-6076 (Zentrale)
Aomori Niederlassung: 017-777-2939
Morioka Niederlassung: 019-621-1206
Akita Niederlassung: 018-895-5221
Sakatako Niederlassung: 0234-22-2746
Kooriyama Niederlassung: 024-936-3231
- Informationszentrum: 022-298-9014
24 Stunden (nur auf Japanisch).
Montag bis Freitag: 09.00 Uhr - 15.00 Uhr (auf Japanisch, Englisch, Chinesisch)

■ Einwanderungsbehörde am Flughafen
- Niigata Niederlassung, Niigata Flughafen Terminal
025-275-4735
- Narita Flughafen Niederlassung, Narita Flughafen Terminal 2
0476-34-2222, 0476-34-2211
- Haneda Flughafen Niederlassung, Haneda Flughafen
03-5708-3202, 03-5708-3211

■ Link zu den verschiedenen Dienstleistungen und Öffnungszeiten (Derzeit, 16. März 17:00)
- Über die Öffnungszeiten der verschiedenen Dienstleistungen in der Sendai-, Tokyo- und Eastern Japan Einwanderungsbehörde.

http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■ Auskunft über die Ausreise ausländischer Erdbeben- und Tsunamiopfer
- Sie können sich über Familienmitglieder und Verwandte informieren, welche als Ausländer in einer der folgenden Präfekturen registriert sind und eine entsprechende Ausländerregistrierungskarte (Alien Registration Card) besitzen: Aomori, Iwate, Miyagi oder Fukushima.

- Anfrage über Telefon / Fax / E-Mail
Wir können das Ausreiseregister nach einer bestimmten Person (nur offiziell registrierte AusländerIn) durchsuchen und Ihnen mitteilen, ob die Person vor dem Erdbeben aus Japan ausgereist ist bzw. nach dem Erdbeben nicht mehr nach Japan eingereist ist oder nicht. Wir teilen Ihnen das Ergebnis per Telefon, Fax oder E-Mail mit (Antwort innerhalb von ca. 12 Stunden). Bei der Anfrage machen sie bitte folgende Angaben:
1) Informationen zur Person: Nationalität, Name, Geburtsdatum, Geschlecht, Wohnort (Bundesland und Stadt)
2) Ihre persönlichen Informationen: Nationalität, Name, Geburtsdatum, Wohnort, Kontakttelefonnummer bzw. Faxnummer, und die Beziehung zu der gesuchten Person.

* nur auf Japanisch oder Englisch
* Es stehen keine Informationen betreffend Ausreise über Personen zur Verfügung, welche nicht in den oben genannten Gebieten wohnen oder deren Wohnort unbekannt ist.

- Öffnungszeiten
Tel.: 9:30 Uhr bis 18:00 Uhr, Montag bis Freitag
FAX, E-Mail: 24 Stunden, täglich (inkl. Samstag, Sonntag und Feiertag)

- Kontakt
Justizministerium, Immigrationsbehörde, Abteilung für allgemeine Angelegenheiten, Kontrollbüro für Immigrationsinformation
Tel.: 03-3580-4111
FAX: 03-3592-8129 (direkt), 03-3592-7368
E-Mail: nyukan44@moj.go.jp


L'Annonce sur le Séisme dans le Nord-Est du Japon par les Autorités de l'Immigration (extrait)


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
フランス語/Français

L'Annonce sur le Séisme dans le Nord-Est du Japon par les Autorités de l'Immigration (extrait)
http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■Les services d'assistance téléphonique sur le départ du Japon et le statut de résident, etc. dans la région administrée par le Bureau de l'Immigration de Sendai.
◯ le Bureau de l'Immigration de Sendai  022-256-6076 (le Bureau Principal)
 le Bureau Local d'Aomori  017-777-2939
 le Bureau Local de Morioka    019-621-1206
 le Bureau Local d'Akita     018-895-5221
 le Bureau Local de Sakatakou    0234-22-2746
 le Bureau Local de Kooriyama     024-936-3231
◯ le Centre d'Information 022-298-9014
 En japonais: 24h sur 24.
 En japonais, en anglais et en chinois : 9h00-16h00 du lundi au vendredi

■Les contacts sur l'immigration dans les aéroports
◯ l' Aéroport de Niigata: Le Bureau Local de Niigata dans le bâtiment de l'aérogare
 025-275-4735
◯ l' Aéroport International de Narita: La Branche de l'Aéroport de Narita dans le terminal de passagers 2
 0476-34-2222、0476-34-2211
◯ l' Aéroport de Haneda : La Branche de l'Aéroport de Haneda
 03-5708-3202 03-5708-3211

■Services des démarches d'immigration et horaires d'ouverture des bureaux
(Heure actuelle à 17h00 du 16 mars)
Les horaires d'ouverture des bureaux d'accueil pour les services dans la région administrée par le Bureau de l'Immigration de Sendai, dans la région administrée par le Bureau de l'Immigration de Tokyo, et au Centre d'Immigration de l'Est de Japon (Higashi-Nihon)
→ http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■Demande de renseignements sur le fait d'embarquement (sortie) du Japon pour confirmer la securité de sinistrés
◯ Cette demande est destinée aux personnes suivantes:
Celles qui sont votre famille et enregistrées comme un resident étranger aux municipaux de la zone où la loi de secours aux sinistrés est appliquée dans les quatres prefectures: Aomori, Iwate, Miyagi et Fukushima.
◯ Pour demander des renseignements: Déclarez les articles suivants par téléphone, FAX, ou e-mail
◯ Procédé de demande des renseignements:
Pour les étrangers enregistrés, vous pouvez vous informer "le fait d'embarquement" (si la personne en question est sortie du Japon avant le séiseme et si le fait d'entrée dans Japon n'est pas constaté depuis lors) par téléphone, FAX, ou e-mail (La réponse sera donnée dans une demie-journée).
《Articles à déclarer》
(1) Article sur l' étranger en question:nationalité, nom et prénom, date de naissance, sexe, adresse (nom de préfecture et de commune)
(2) Article sur vous:nationalité, nom et prénom, date de naisance, sexe, adresse, numéro de téléphone (numéro de FAX), relation entre la personne en question et vous
◯ Service uniquement en japonais et en anglais
◯ Les renseignements sur la sortie du Japon pour les habitants d'autres régions et sur la confirmation des nouvelles pour ceux dont l'adresse est inconnue ne seront pas donnés.
◯ Horaires d'ouverture
 Tél: de 9h30 à 18h00 du lundi au vendredi
 FAX, e-mail: 24H sur 24 (y compris les samedis, les dimanches et les jours feriés)
◯ Renseignement:
Ministère de la Justice, Office national d'immigration, Division des affaires générales, Bureau de gestion des informations d'immigration
Tél: 03-3580-4111
 FAX : 03-3592-8129(direct), 03-3592-7368
 e-mail: nyukan44@moj.go.jp


Notice from the Immigration Bureau regarding the Great Tohoku/Kanto Earthquake


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
英語/ENGLISH

Notice from the Immigration Bureau regarding the Great Tohoku/Kanto Earthquake

Excerpts from the following link: http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■ Consultation service regarding embarkation/residence (visa) status within the Sendai Regional Immigration Bureau administration

Telephone numbers
Sendai Regional Immigration Bureau: 022-256-6076 (main)
Aomori Branch Office: 017-777-2939
Morioka Branch Office: 019-621-1206
Akita Branch Office: 018-895-5221
Sakatako Branch Office: 0234-22-2746
Kooriyama Branch Office: 024-936-3231

Information Center: 022-298-9014
Available in Japanese 24 hours a day
However, the consultation service is available in Japanese, English and Chinese, from 9:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday through Friday.

■ Contact information on airport immigration offices
Niigata Branch Office, Niigata Airport Terminal Bldg.
Phone: 025-275-4735
Narita Airport District Immigration Office, Narita Airport Second Terminal Bldg.
Phone: 0476-34-2222, 0476-34-2211
Haneda Airport District Immigration Office, Haneda Airport
Phone: 03-5708-3202, 03-5708-3211

■ Contact information on immigration procedures and office hours (as of March 16, 5 p.m.)
Please access to the following link for information on office hours for immigration procedures in Sendai Regional Immigration Bureau, Tokyo Regional Immigration Bureau and Higashi-Nihon Immigration Center: http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■ Inquiry can be made on whether a disaster victim has left Japan or not as means to ascertain their safe wellbeing.
Inquiries may be placed for the following:
Those who are either family members or have blood ties with the inquirer and registered as foreign residents in towns and villages that are designated as under Disaster Relief Act within four prefectures of Aomori, Iwate, Miyagi and Fukushima.

Means of inquiry: can be placed by filing the following "Declaration Items" through telephone, fax or e-mail. Answer will be made through telephone, fax or e-mail as to whether or not the registered foreigner in question has "embarkation (exit record) from the country" (has exited the country before the earthquake and has no record of entering the country afterwards.) It will require about half a day.

Declaration Items
(1) Items related to the foreigner in question: nationality, name, date of birth, sex, place of residence (XX prefecture, XX city, XX town)
(2) Items relating to yourself: nationality, name, date of birth, sex, address/place of residency, telephone number (fax number) relationship between yourself and the foreigner of inquiry

*In Japanese or English only
*It is not possible to ascertain the embarkation (exit records) of those who are residing outside the area designated as possible areas for inquiry, or to confirm location of those whose place of residency is unknown.

Time
Phone: From 9:30 a.m. through 6:00 p.m., Monday - Friday
Fax/E-mail: 24 hours a day (available on Saturday, Sunday and holidays)

Contact:
Ministry of Justice, Immigration Bureau, General Affairs Division, Immigration
Information Management Office

Phone: 03-3580-4111
Fax: 03-3592-8129 (direct), 03-3592-7368
E-mail: nyukan44@moj.go.jp


法务省入境事务处(入国管理局)关于东北关东大震灾的通知(摘录)


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
中国語/中文

法务省入境事务处(入国管理局)关于东北关东大震灾的通知(摘录)
http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■仙台入境事务处管内关于出国、在留资格等的咨询窗口
◯仙台入境事务处 022-256-6076(总机)
 青森办事处   017-777-2939
 盛冈办事处   019-621-1206
 秋田办事处   018-895-5221
 酒田港办事处  0234-22-2746
 郡山办事处   024-936-3231
◯信息中心 022-298-9014
 星期一到星期五9:00〜16:00 能用日语、英语、汉语
24小时 只能用日语

■机场内的问讯处
◯新潟机场候机楼新潟办事处 
 025-275-4735
◯成田国际机场第二候机大楼成田机场分局 
 0476-34-2222、0476-34-2211
◯羽田机场 羽田机场分局
 03-5708-3202 03-5708-3211

■ 办理各种手续的窗口和受理时间(3月16日17:00为止)
仙台入境事务处管辖范围内、东京入境事务处管辖范围内、东日本入境事务中心的手续受理时间请参考下述网页的资料
  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■能通过查询出境事实来确认受灾者是否平安
◯可查询对象
适用于灾害救助法的地区内的市町村(青森县、岩手县、宫城县、福岛县内)进行过外国人登录的外国人当中,查询者的家人或和查询者有亲戚关系的人

◯查询方法
用电话、传真或电子邮件记载下边的《申报事项》申请查询。
对于有外国人登录纪录的人,入境事务处会以电话、传真、电子邮件回答有无「出境事实」(包括在这次地震之前已出境,而之后没有任何入境的事实)。
整个查询过程可能需要半天的时间。
《申报事项》
(1)关于查询对象的外国人:国籍、姓名、出生日期、性别、居住地(◯◯县、◯◯市、◯◯町)
(2)关于查询者本人:国籍、姓名、出生日期、性别、地址・居住地、联系电话号码(传真号码)、以及跟要查询的外国人的关系
※只能用日语和英语
※不能查询居住在查询对象地区(青森县、岩手县、宫城县、福岛县)以外的人的出境记录,也不能查询居住地不明者的所在地。
◯受理时间
 电话:星期一到星期五 9:30~18:00
 传真、电子邮件:24小时(包括星期六、日和假日)
◯查询处:法务省入境事务处行政部(入国管理局总务课)出入境信息管理室
 电话: 03-3580-4111
 传真: 03-3592-8129(专用)、03-3592-7368
 电子邮件: nyukan44@moj.go.jp


東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)日本語
http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■仙台入国管理局管内における出国・在留資格等に関する相談窓口
◯仙台入国管理局  022-256-6076(代)
 青森出張所   017-777-2939
 盛岡出張所   019-621-1206
 秋田出張所   018-895-5221
 酒田港出張所  0234-22-2746
 郡山出張所   024-936-3231
◯インフォメーションセンター 022-298-9014
 24時間、日本語で対応。
 月〜金/9:00〜16:00は日本語、英語、中国語で対応

■空港の入管問い合わせ先
◯新潟空港ターミナルビル新潟出張所 
 025-275-4735
◯成田国際空港第2旅客ターミナル成田空港支局 
 0476-34-2222、0476-34-2211
◯羽田空港 羽田空港支局
 03-5708-3202 03-5708-3211

■各種手続窓口と受付時間(3月16日17:00現在)
仙台入国管理局管内,東京入国管理局管内、東日本入国管理センターにおける各種手続の受付時間
  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》

■被災者の安否確認のための出国事実の照会ができます
◯照会対象となる者
青森県,岩手県,宮城県,福島県の4県の中で災害救助法適用地域の市町村において外国人登録を受けている外国人で,あなたと家族・親族の関係にある人
◯照会方法:電話,FAX又は電子メールで,次の《申告事項》を申請してください。外国人登録記録のある人について,「出国の事実」(今回の地震以前に出国し,その後の入国の事実が無いこと)があるか無いかについて,電話,FAX、電子メールで回答します(半日程度かかります)。
《申告事項》
(1)対象となる外国人に関する事項:国籍,氏名,生年月日,性別,居住地(◯◯県、◯◯市、◯◯町)
(2)あなたに関する事項:国籍,氏名,生年月日,性別,住所・居住地,連絡先電話番号(FAX 番号),あなたと照会対象外国人との関係
※日本語又は英語のみ
※照会対象以外の地域に居住している方についての出国記録や,居住地が分からない人の所在確認はできません。
◯受付時間
 電話:平日の9:30から18:00まで
 FAX、電子メール:24時間受付(土日祝日含む。)
◯照会先:法務省入国管理局総務課出入国情報管理室
 電話: 03-3580-4111
 FAX : 03-3592-8129(専用)、03-3592-7368
 電子メール: nyukan44@moj.go.jp


Comunicado da imigração com relação ao Grande Terremoto Tohoku/Kanto


【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性 があります。 【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.

東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ(抜粋)
ポルトガル語/

Comunicado da imigração com relação ao Grande Terremoto Tohoku/Kanto
Extraído de http://www.moj.go.jp/hisho/kouhou/hisai0001.html

■Atendimento de consultas sobre embarque/qualificação de residência no Departamento Regional de Imigração de Sendai
◯Departamento Regional de Imigração de Sendai TEL022-256-6076( )
 Escritório Filial de Aomori TEL 017-777-2939
 Escritório Filial de Morioka TEL 019-621-1206
 Escritório Filial de Akita TEL 018-895-5221
 Escritório Filial de Sakatako 0234-22-2746
 Escritório Filial de Kooriyama 024-936-3231
◯Centro de Informações TEL 022-298-9014
 Atendimento 24 horas, em japonês
 Segunda-feira à sexta-feira, das 9:00 às 16:00, em japonês, inglês e chinês

■Contato para informações nos Escritórios das Imigrações dos Aeroportos
◯Escritório Regional de Niigata, Edifício terminal do Aeroporto de niigata 
 TEL 025-275-4735
◯Escritório do Aeroporto de Narita, Aeroporto Internacional de Narita Terminal 2 
 TEL 0476-34-2222, 0476-34-2211
◯Escritório Filial do Aeroporto de haneda, Aeroporto de Haneda
 TEL 03-5708-3202 03-5708-3211

■ Atendimento para procedimentos de imigração e horário de atendimento
(atualizado em 16 de março, 17:00)
Horário de atendimento para procedimentos de imigração no escritório Regional de Imigração de Sendai, Escritório de Imigração de Tóquio, Centro de Imigração de Higashi Nihon
  → http://www.moj.go.jp/content/000071744.pdf《PDF》
■Há como contactar se a pessoa saiu do país para verificar a segurança das vítimas
◯ Quem poderá proceder para contactar
Aos que tiverem o registro de estrangeiro (gaikokujim touroku) nas cidades ou vilas onde foram consideradas aéras que necessitam de auxílio devido ao desastre dentre as quatro províncias: Aomori, Iwate, Miyagui e Fukushima e as pessoas que tem relação de parentesco com este.
◯Como proceder: inscrever se através de telefone, fax ou e-mail com os seguintes itens.
Responder via telefone, fax, e-mail sobre a existência ou não no [O fato da saída do País] (As pessoas que saíram do país antes deste terremoto e não tem entrado no país depois) para os que tiverem o registro de entrangeiro.
(Irá demorar mais ou menos metade do dia)
《Como se inscrever》
Escrever os itens relacionandos ao estrangeiro que está enquadrado nas condições de se inscrever: Nacionalidade, Nome, Data de Nacimento, Sexo, Endereço (Provínica, cidade, vila)
1)Escrever os itens relacionados a você: Nacionalidade, Nome, Data de Nascimento, Endereço, Telefone de contato (fax), e o relacionamento das pessoas que estão enquadrados para se inscrever.
※ Escrever somente em japonês ou em inglês.
※ Não tem como verificar a saída do país dos estrangeiros que estão morando fora da área em questão.
◯ Horário de atendimento
  Por telefone: dias de semana das 9:30 ás 18:00 horas.
  Por FAX ou E-mail: atendimento 24 horas (incluso finais de semana e feriados)
◯ Onde contatar: Ministério da Justiça, divisão de imigração
 Telefone: 03-3580-4111
 FAX : 03-3592-8129(próprio)、03-3592-7368
 E-mail: nyukan44@moj.go.jp