<中文読解>

学籍番号:6299158

ドイツ科4年 松坂晃子

 

次の文章を読み、以下の質問に答えなさい。

 

Stress hält Männer gesund

 

Gestresste Männer haben im Durchschnitt ein gesünderes Herz als ihre wenig oder gar nicht gestressten Landsleute

 

 Stress scheint das Herz weniger zu schädigen als bisher angenommen, berichtet das "British Medical Journal". Im Gegenteil: Gestresste Männer haben im Durchschnitt sogar ein gesünderes Herz als ihre wenig oder gar nicht gestressten Landsleute. Forscher hatten die Gesundheit von arbeitenden Männern im mittleren Alter im schottischen Glasgow mehr als 20 Jahre lang beobachtet. untersucht. Sie fanden heraus, dass gestresste Männer häufiger über Gesundheitsprobleme klagten, mehr rauchten und tranken und sich im Durchschnitt seltener bewegten. Trotzdem hatten die nicht gestressten Teilnehmer häufiger ein krankes Herz und verstarben häufiger an Herzkreislaufproblemen. Die Forscher erklären sich das Ergebnis damit, dass die gestressten Männer der Studie meist höhere Positionen innehatten. Damit gehörten sie sozialen Gruppen an, die insgesamt gesünder sind.

 

-r Forsicher 研究者、学者  herausfinden 発見する  -r Kreislauf 血液循環

innehaben 占めている

 

(1)     ストレスのある人は、ストレスのない(もしくはほとんどストレスを感じていない)人より体のどの機能が健康であると書かれているか。

 

 a. 胃  b. 肝臓  c. 感覚神経  d. 心臓

 

(2)     調査の中でストレスがあったのはたいていはどのような人だと書かれてあるか。

 

a.        仕事に慣れていない新入社員

b.        社会的に地位の高い人

c.        子育てに追われる主婦

d.       毎日単調な仕事をしている公務員

 

(3)上の文章を全て日本語に訳しなさい。

 

 

解答

(1)d (2)b

(3)     ストレスは人を健康に保つ。

ストレスのある人は平均して、ストレスの少ない人や全くストレスのない人より健康な心臓を持っている。

ストレスが心臓に与える害はこれまで考えられていたよりも少ないと思われる、とブリティッシュメディカルジャーナルは報告した。それどころか反対に、ストレスのある人はストレスの少ない人や全くストレスのない人よりも平均して健康な心臓を持っている。研究者たちは、スコットランドのグラスゴーで働いている中年の人達を20年以上観察し調査した。彼らはより頻繁に体の問題を訴え、より多く喫煙し酒を飲み、一般にめったに運動もしないことを研究者たちは発見した。それにもかかわらずストレスのない人達は彼らより多く心臓の病気を持ち、心臓の血液循環の悪化で死亡した。研究者たちは、研究の中でストレスのある人はたいてい高い地位にいる人だったという結果を表明する。それにより、ストレスのある人は社会的な組織に所属しており、彼らは全体的に健康である。