schön とhübschの違いについて
東京外国語大学 斉藤英生
「・・・ってかわいいね。」「・・・ってきれいだよ。」といったセリフが果たして日本中で一日に何回言われているのでしょうか?また個人的な疑問として(日本の)女の子はどっちを言われたほうがうれしいのでしょうか?
ドイツ語学習者としてschön は「きれい」、hübschは「かわいい」として認識しています。
しかしここで考えてみましょう。「かわいい」と「きれい」の差ってなんですか?ずばり答えられる人はなかなかいないのではないでしょうか。ということはつまりschön とhübschの差もあいまいだということになります。
ここではコーパスを手段として用いてschön とhübschの差をいくつかの側面から解明していこうと思います。
現時点では私のかわいいときれいの違いは感覚的に以下の通りです。
1.FrauとMädchen
まずschön とhübschがそれぞれ大人の女性と子供の女の子、すなわちFrauとMädchenにいくつずつ付くのか、口語と文語それぞれで調べました。仮説としてschön はFrau に、またhübschは Mädchenに付きやすいのではないか、と思っているのですがどうでしょうか。
(口語)
schön+Frau |
6 |
hübsch+Frau |
1 |
schön+Mädchen |
2 |
Hübsch+Mädchen |
6 |
(文語)
schön+Frau |
1134 |
hübsch+Frau |
748 |
schön+Mädchen |
443 |
hübsch+Mädchen |
213 |
比 |
schön : hübsch |
Frau |
100:66 |
Mädchen |
100:48 |
仮説は崩れました。口語の表ではその通りですが、いかんせん標本数が少なすぎます。
文語の表ではFrauも Mädchenも schönとより多くくっ付きました。FrauのほうがMädchenよりヒット数が多いので標本数をそろえて上の比の表で考えてもschön とhübschの使われる頻度にその傾向は見られません。それどころかFrauのほうがhübschが使われやすいようです。
2.次に調べたいと思うのがschön やhübschがいったいどんな名詞にかかっているのかということです。頻度順に表にして考察を行いたいと思います。
3.最後に意味です。
コーパスで検索したschön とhübschの事例をランダムにそれぞれいくつかずつ抜き出しその意味を考えてみましょう。特に日本語に訳したときに「あれ?それはきれいって言うよりかわいいのほうがあってるだろ。」という例が出ることを期待して、そこから浮かび上がることがあれば、と思います。