http://www.tufs.ac.jp/ts/society/seino/

http://corpora.ids-mannheim.de/cosmas/

 

verbindenbindenの比較

 

verbinden

MK1/LGB.00000, GRASS, DIE BLECHTROMMEL, Roman. Fischer Verlag, Frankfurt 1962, 323.-372. Tausend (1964), S. 48

aber Sicherheit und glaubwürdiger Schaden損害 ließen sich von dort herab 下へnicht verbinden.

MK1/LSO.00000, STRITTMATTER, OLE BIENKOPP, Roman. Aufbau Verlag, Westberlin, 1963, S. 56

später lehrte der Medizinmann Anngret auch schwierige Wunden 重傷verbinden.

MK1/MHE.00000, HEUSS, ERINNERUNGEN 1905-1933, Memoiren. Wunderlich Verlag, Tübingen, 1963, 5. Auflage (1964), S. 188

ich gewann den dritten Platz , und der sozialdemokratische Reichstagsvertreter des Bezirks , Wilhelm Keil , mit dem mich später gute Freundschaft verbinden sollte , gab für den zweiten Gang die Parole aus , mich zu wählen.

MK1/WBM.00000, BOLLNOW, MASS UND VERMESSENHEIT DES MENSCHEN, Aufsätze. Vandenhoeck&Rupprecht, Göttingen, 1962, S. 60

diese Bedenken verbinden sich aber so sehr mit dem Einfluß der durch die Technik geformten modernen industriellen Gesellschaft , daß man die einzelnen Gesichtspunkte nicht voneinander trennen kann und die Fragen einheitlich behandeln muß.

 

MK1/WBM.00000, BOLLNOW, MASS UND VERMESSENHEIT DES MENSCHEN, Aufsätze. Vandenhoeck&Rupprecht, Göttingen, 1962, S. 76

daß sich insbesondere wissenschaftlicher Fortschritt und technische Leistung mit den äußersten Formen der Unmenschlichkeit verbinden können , zeigt sich besonders im politischen Leben.

MK1/WBO.00000, BAMM, EX OVO, Essays. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart, 1956, neue Ausgabe (1963), S. 139

mit einem Minimum an Ressentiment verbinden die Ingenieure des Skalpells ein Maximum an Effekt.

 

binden

MK1/LJA.00000, JOHNSON, DAS DRITTE BUCH UEBER ACHIM, Roman. Suhrkamp Verlag, Frankfurt, 1961, S. 138

ob sie ihm wohl ein Schildzwischen die Finger binden wie bei Hermann Löns ? .

MK1/LSO.00000, STRITTMATTER, OLE BIENKOPP, Roman. Aufbau Verlag, Westberlin, 1963, S. 36

" werd ich dich binden helfen in einer Zeit , die wer weiß was bringen kann ? " .

MK1/LSO.00000, STRITTMATTER, OLE BIENKOPP, Roman. Aufbau Verlag, Westberlin, 1963, S. 137

so auf Rosen und Lilien gebettet ist er nicht , daß er einen Hundertmarkschein an ein Kuhbein牛の脚 binden kann , und den Geldschein sandte er Ramsch mit dem Kuhüberbringer.

MK1/MHE.00000, HEUSS, ERINNERUNGEN 1905-1933, Memoiren. Wunderlich Verlag, Tübingen, 1963, 5. Auflage (1964), S. 293

( das war vermutlich praktisch richtige Abwandlung des Vorschlags von Helfferich , die Stabilität an den Roggenpreis zu binden ) .

MK1/MHE.00000, HEUSS, ERINNERUNGEN 1905-1933, Memoiren. Wunderlich Verlag, Tübingen, 1963, 5. Auflage (1964), S. 364

ob er dem alten Herrn gefällig sein wollte , um ihn stärker an sich zu binden ? .

MK1/WGS.00000, GRZIMEK, SERENGETI DARF NICHT STERBEN, Sachbuch. Ullstein Verlag, Westberlin, 1959, 144.-151. Tausend (1964), S. 26

ich packe die rötlichgelben Schwimmwesten aus , wir ziehen sie uns über die Köpfe und binden sie um die Bäuche胴体 fest.

MK1/WGS.00000, GRZIMEK, SERENGETI DARF NICHT STERBEN, Sachbuch. Ullstein Verlag, Westberlin, 1959, 144.-151. Tausend (1964), S. 71

so wurde es in den dreißiger Jahren große Mode , ein Zebra zu schießen , es an ein Auto zu binden und in die Nähe von Löwen zu schleifen.

 

 

verbinden

@mitと使われることが多い。Bindenと違って、主語とmit以下は同レベル(主語が人ならmit以下も人、など)という印象を受けた。

Aあるものとあるものをつなげて、あるいは化合させて、その結果、ひとつの物や効果を生み出す。結ばれたものはひとつになる。

B主語が複数(A und 、または複数形)の場合、「お互いがverbinden」という表現もできる。

C精神的な関係の結びつきもあらわす。

 

binden

@anと使われることが多い。主語が何に結ばれるのか、その場所・方向がanであらわされている。

A人とものが結ばれている。主語が自分をものにつなぐ。むすばれたものはくっついてはいるが、ひとつになっているわけではない。

B主語が何に結ばれるのかを表し、主語が複数であってもお互いが結ばれるのではなく、対象はanで言及される。

Cつないで拘束する。