sich entscheidenとsich
entschliessenの用法の違いについて、
またその反例
6200059 D3 浅井久美子
sich entscheidenとsich entschliessenは共に「決める」という見出し語で出てくるし、それらの語の説明を見てみても似たようなことが書いてあることが多い。そこでこれら二語の用法の違いと、それに反する例について述べたいと思う。
T. 副文をとる場合
@sich entscheiden+接続詞
・012033 001070 erst nach deren Abschluss wird
es sich entscheiden , was den Voelkern an effektiver
staatlicher Selbstaendigkeit verbleibt , ob die Unabhaengigkeitsakte , die sie
erhalten haben oder noch erhalten werden , fuer sie der Beginn ihrer nationalen
Souveraenitaet oder der Anfang ihrer Eingliederung in das Imperium des
Kommunismus bedeutet .
・022678 001777 woher nimmt man ( hier : R. *Kraemer-Badoni
) das Vermoegen und die Sicherheit , fuer sich und vor allem fuer
andere zu entscheiden , wann man zu einem " wahrhaft
christlichen Ergebnis " gelangt ist , ob jemand zur Urkirche oder zur
" Unkirche " zu zaehlen ist ? .
・005960 000042 in Texas kann sich jeder Mensch
frei entscheiden , was er tun will .
・005421 015910 in Europa aber werde es sich entscheiden , wer von ihnen die Erde erben , und in
Deutschland , wer Europa beherrschen wuerde .
・001011 050045 am 17. Januar wird sich also entscheiden , wie die Sozialausschuesse zu der Bluem'schen
Forderung stehen , dass die Bundesanstalt kuenftig an mittelbar von einem
Streik betroffene Arbeitnehmer nicht mehr zahlen soll , wenn " eine
Hauptforderung des Arbeitskampfes nach Art und Umfang annaehernd gleich ist
" .
A sich entschliessen+zu不定詞
・000318 000026 er kann sich aber nicht entschliessen , konkrete Massnahmen zu ergreifen , um die
gefassten Beschluesse zu verwirklichen .
・009495 000567 die Problematik waere nach
Ansicht westlicher Stellen sofort geloest , wenn sich die Sowjetzone entschliessen wuerde , einen Teil ihrer Lieferschulden in bar aus
ihren Westmarkeinnahmen aus der sowjetzonalen Autobahnsteuer abzudecken
.
・011213 000656 sollten sich naemlich die
Exportlaender spaeter entschliessen , den Exportpreis auf das Minimum zu
senken , dann sind sie auf Grund der Vereinbarungen berechtigt , die Importeure
zur Abnahme ihrer vollen Quoten aufzufordern .
・026136 002006 sie koennen sich nur sehr
schwer entschliessen , einen neuen Anzug oder einen neuen
Mantel zu kaufen , heisst es in einem Trendbericht des Instituts vom
Freitag .
・007683 012944 der Bundesfinanzhof erkennt
eine Erhoehung dieses Betrages auch aus sozialen Gruenden nicht an und wird
erst dann von seiner strengen Auffassung abgehen , wenn sich der Gesetzgeber entschliessen sollte , die Freibetragsgrenzen zu erhoehen .
・003347 030267 was machen Galeristen im
sprichwoertlichen Sommerloch , falls sie sich nicht entschliessen , auch in die Ferien zu gehen ? .
@では「何を決定・決心するか」ということが述べられている。つまり、対象となる範囲が広い。一方Aでは「何をすることを決定・決心する」ということが述べられている。そのため、決定・決心する内容はあらかじめ決まっている。
U. 前置詞を用いる場合
@fuer et. sich entscheiden
・011996 013666 Eheleute die beide am 1. Januar
50 Jahre und aelter sind , koennen sich gemeinsam bis Ende 1988 fuer das
alte Recht (古い権利)entscheiden .
・004358 030398 Sitzmann ist auf diese Rechnung
besonders stolz : denn sein Verband musste sich seinerzeit ueber Nacht entscheiden , fuer Umbaukosten (建築費)im Muenchner Klinikum Grosshadern drei Millionen Mark
auszugeben , damit der erste Lithotripter aufgestellt werden konnte .
・005398 016260 F. J. R. : die Moeglichkeit ,
schuldig zu werden , heisst ja auch die Moeglichkeit , sich zu entscheiden : fuer Gut oder Boese(善いものと悪いもの) .
・002380 016211 " wenn die Deutschen es
mit ihren Baeumen ernst meinen , sollen sie sich fuer eine
Geschwindigkeitsbeschraenkung (制限速度)entscheiden , wenigstens bis es Magermotoren in Europa gibt " .
・001302 050449 denn wenn diese vierzig Schueler
nicht zusammenkommen , weil sich zu viele Eltern fuer das Gymnasium(ギムナジウム) entscheiden
, dann koenne die Foerderstufe
als Angebot einfach wegfallen .
Azu et. sich entschliessen
・018570 001160 wer lange auf die Ausfuehrung
einer Reparatur warten soll , entschliesst sich lieber gleich zu einer
Neuanschaffung (新しく購入すること).
・007438 000590 zu hoffen ist nur , dass man in
Bruessel nicht bei Beratungen und Ratschlaegen stehen bleibt , sondern sich zum
Handeln (取引)entschliesst .
・000787 000074 wenn sich Frau Himly zu
einem naechtlichen Besuch(夜の訪問)entschliesst, findet sie Himly am Fussboden .
・000291 011928 wenn sich ein Ehegatte zur
Trennung(別居)entschliesst , bedeutet dies zwangslaeufig einen
Verzicht auf Unterhaltungsleistungen im Rahmen des Familienverbandes .
・001194 045121 versorgt mit der Staatsdroge ,
die er taeglich im Beratungszentrum einnimmt , und motiviert durch Gespraeche
kann der Suechtige sich freiwillig zu einem Entzug(奪取)entschliessen " .
ここでもやはり、entscheidenは範囲の広い中で選択し決定するのに反し、entschliessenは「〜すること」を決定する、というように、選択の余地はない。
V. 反例
sich entscheidenの場合
001839 000135 erst
am Donnerstagmittag wird sich entscheiden
, ob das Kabinett *Fanfani
dem Wunsch Staatspraesident *Gronchis folgend , im Amt bleibt oder seinen
Demissionsbeschluss vom 26. Januar bestaetigt .
023373 001821 heute
wird sich in Rom wahrscheinlich entscheiden ,
ob der christlich-demokratische Aussenminister Aldo *Moro eine
Minderheitsregierung bilden kann , oder ob fuer das Fruehjahr vorzeitige
Neuwahlen anberaumt werden muessen .
011868 011729 ein
Arbeitgeber , der von schweren Verfehlungen eines Mitarbeiters erfaehrt , muss
sich innerhalb von zwei Wochen entscheiden ,
ob er die Konsequenzen ziehen und das Arbeitsverhaeltnis fristlos aufkuendigen
will .
014312 016390 die
Opposition sprach von einem " Ultimatum " , als Weinberger die Europaeer
aufforderte , sie sollten sich innerhalb von 60 Tagen entscheiden , ob sie sich an dem Forschungsprojekt beteiligen wollten
.
反例とまでは言えないが、entscheidenの場合、副文は疑問接続詞を用いられることが多いのだが、決定するものの母体の範囲が狭くなるobという接続詞を使うことで、entschliessenの用法に似た感じを出す。
W. まとめ
上で見てきたように、sich entscheidenとsich entschliessenは共に「決める」という訳語を持つが、その決める内容に違いがある。sich entscheidenの場合、あらゆる可能性を想定し、「何をするか」を広範囲から選択することができる。一方、sich entschliessenは「〜をすること」を決める、というように、決める内容は既に決定しているため、選択の余地はない。
コーパスでこれの反例を探したが(具体的にはsich entscheidenにzu不定詞が付随する例や、sich entschliessenに疑問接続詞が付随する例など)、十分な反例は見つけられなかった。このことから、これら二語は役割がはっきりしていて、混同して使われることがない、ということが言える。