I.定関係代名詞
Kennen
Sie einen Dolmetscher, der Deutsch, Englisch und Japanisch spricht?
ドイツ語,英語,日本語を話す通訳をご存じですか?
定関係代名詞とは,特定の名詞(=先行詞)を修飾する関係文を導くものです。上の例では,der Dolmetscher「通訳」が先行詞,der
Deutsch, Englisch, Japanisch spricht「ドイツ語,英語,日本語を話す」が関係文で,先行詞を修飾,つまり,説明を加えています。関係文は,このように名詞の後に置かれます。また,副文なので定形は一番最後にきます。
先行詞 関係代名詞 定形
der Dolmetscher, der
Deutsch, Englisch und Japanisch spricht
関係文
定関係代名詞は性・数・格に応じて次のように変化します。太字になっているところ以外は,定冠詞と同じ形です。
|
男性 |
中性 |
女性 |
複数 |
1格 |
der |
das |
der |
die |
2格 |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
3格 |
dem |
dem |
der |
denen |
4格 |
den |
das |
die |
die |
定関係代名詞の性と数は,先行詞によって決まります。それに対し,格は,関係文の中におけるその関係代名詞の役割によって決まります。上の例では,先行詞der
Dolmetscherが男性単数で,関係代名詞は関係文の中で主語に成っているので,der(男性・単数・1格)が選ばれるのです。
では,関係文中の役割に応じて,定関係代名詞の格形が変わることを次の例文で確かめましょう。( )の文には主文で対応するものを挙げてあります。
Ich habe einen Freund, 私には....の友達がいます。
1格 der
in Wien wohnt. ウィーンに住んでいる
(Er wohnt in Wien.)
2格 dessen
musikalische Begabung ich hochschätze. その音楽の才能を私が高く評価している
(Ich schätze seine musikalissche Begabung hoch.)
3格 dem
ich sehr oft schreibe. 私がよく手紙を書く
(Ich schreibe ihm oft. )
4格 den
ich sehr mag, aber nur selten sehen kann. とても好きだがめったに会えない。
(Ich mag ihn sehr, kann ihn aber nur selten sehen.)
前置詞格 mit
dem ich einen Monat zusammen gereist bin.1ヶ月間いっしょに旅行をしたことがある。
(Ich bin mit ihm einen Monat zusammen gereist. )
練習問題
|