Les problèmes
linguistiques d'Alsace -qui se situe dans le nord-est de la France- sont très
compliqués. Cela provient de la situation géographique, c'est-à-dire la
frontière entre les trois pays- la France, l'Allemagne, et le Suisse- , et de
la diversité de l'histoire des langues de cette région.
Sans entrer dans les détails, il existe trois
langues dans la région d'Alsace. La première est ce qu'on appelle la langue
alsacienne. C'est un des dialectes des Alamans qui se sont installés
globalement aux alentours de l'Alsace lors des grandes invasions des Germans au
Moyen-âge. La deuxième est la langue allemande, mais il y en a deux sortes : le
dialecte allemand comme langue parlée (l'alsacien par exemple), et ce qu'on
appelle l'allemand standard comme langue écrite, qui est commun à toutes les
régions gérmanophones. Et la troisième est le français; le français standard en tant que langue qu'on enseigne et le français parlé en
Alsace, dont la prononciation et la grammaire sont originaires de cette région.
Dans l'ordre chronologique, ainsi sont les vicissitudes de
l'histoire de la situation linguistique d'Alsace ; ①De l'Antiquité au Moyen-âge, ②Depuis la règne de Louis Ⅳen 1648 jusqu'à la veille de la Révolution française, ③Depuis la Révolution jusqu'à la fin de la guerre
franco-allemande, ④Sous la souveraineté du Second Reich, ⑤Après la première guerre mondiale, ⑥Sous la domination des nazis
①La région Alsace où habitaient les Celtes -les indigènes-
a d'abord été envahie par les tribus germaniques , ensuite par les armées
romaines. Après cela, les Alamans ont dominé cette région, lesquels ont formé
la base de la situation actuelle des langues en Alsace. ②Après la guerre de Trente Ans, l'Alsace a été sous la
règne de Louis Ⅳ. La politique de francisation a été effectuée seulement
dans le système administratif ou juridique. ③Au nom de ”l'unité de la nation”qui a été justifiée par la Révolution, l'assimilation
linguistique de l'Alsace a été imposéé par le gouvernement, et les langues
autres que le français, c'est-à-dire le dialecte alsacien et l'allemand
standard ont été éliminées. Mais la majorité des alsaciens étaient contre cette
politique, et par conséquent il y a eu nombre de conflits sur la politique
linguistique, et en plus les alsacien eux-même avaient un conflit psychologique
en face du choix des langues. ④Sous la souveraineté du Second Reich, la langue allemande
est devenue de nouveau la langue officielle en Alsace, et cela a causé nombre
de conflits linguistiques. En même temps, on a commencé à discuter souvent à
propos l'enseignement bilingue. ⑤Après la première guerre mondiale, l'Alsace est devenue à
nouveau une région française. Ainsi, le français comme langue officielle a
remplacé l'allemand, et l'allemand et l'alsacien n'avaient plus grande
importance dans la politique linguistique et donc cela a opposé les alsaciens
au gouvernement français. ⑥Sous la domination des nazis, tout ce qui est 'français'
a été "germanisé, de ce fait la langue française a été complètement
éliminée en Alsace.
Il est
nécessaire de penser aux vicissitudes linguistiques après la deuxième guerre
mondiale pour comprendre la situation linguistique de l'Alsace jusqu'à
maintenant. Après la Libération, l'Alsace est redevenue une région française.
L'usage du français comme langue officielle a recommencé, par la même occasion
l'usage de l'allemand s'est arrêté "provisoirement". Ensuite, la
nécessité de l'enseignement de l'allemand et de l'alsacien a été admis et les
deux langues se sont relevées.
Aujourd'hui, le
mouvement de l'enseignement bilingue est remarquable en Alsace. Non seulement
le français, l'allemand et l'alsacien, mais aussi l'anglais et des autres
langues étrangères sont adoptés dans les programmes de l'enseignement
multilingue et c'est pourquoi il existe nombre de problèmes compliqués.
L'enseignement multilingue en Alsace est important d'autant plus que le
multilinguisme a des commodités grâce à la situation géographique de cette
région et il peut maintenir l'originalité de l'Alsace. Pour établir la
méthodologie de cet enseignement, il y a eu beaucoup de discussions, et
pourtant on n'a pas encore résolu tous les problèmes.
Dans la société
alsacienne, la langue française est plus dominante qu'avant, en revanche le
dialecte alsacien est en train de disparaître. Cependant, beaucoup d'alsaciens
souhaitent encore protéger le dialecte qui est une fortune pour eux. En même
temps, tous les alsaciens souhaitent que le français, l'allemand et les autres
langues coexistent et que la situation linguistique soit plus riche.