会話のフランス語
熊田知子
はじめに
フランス語には、いろいろな言語レベルniveau de langueがある。それは、語彙、文法構造、動詞など多岐にわたる。フランス語話者はそれを理解した上で、多くの場合無意識のうちに、その時と場に合わせた用法を取っている。よってフランス語話者も同様に、それを考慮に入れて学習しなければならない。
バリエーションの三側面
会話・書き言葉
その場の形式の高さformality
話者の社会的レベル
formalityと社会的バックグラウンドは別。普段uneducatedで話している人でもmiddle-class式に話すこともできる。
例)インタビュー時、書面上
文法構造は地域によって異なる
例)南仏でêtreを助動詞にとってJe suis été.と言うところがある
語彙レベルの方が、文法事項よりも社会の違いを超えて変化しやすい。
例)language des jeunes/cités/banlieues
verlanで単語の前半分と後半分を逆にする femme –> meuf
*verlanという言葉自体もverlanである。もともとはa
l’envers
動詞の語尾活用をしない
言語レベル
soigné
– courant – familier – populaire
最も丁寧なのがsoignéで、以下言語レベルは下がっていく。これらの用語は対照的であり、絶対的な定義はない。またsoignéはsoutenu,
cultivé, chatîné, littéraireのように、courantはcommun,
standardのように呼ばれることもある。
言語の変異に対する二つの見方
Normative
view – standardフランス語から外れるものは誤りと考える見方
Purist – 言語の変異に積極的でない人、貴重な言語の増産を壊すことになる
Descriptivist view – 変異は言語の自然な進化と考え、変わって当然とする見方。大学研究者に多い。
Français
avancé
フランス人自身、フランス語は難しいと思っていて、「正しく話」していない。フランス語学習者には一般的用法を提示しなければならない。学習者はpopulaireを避ける傾向にある。どのようなレベルで話せば良いか、年齢、親密度など。その場にいる他の人と同じように話すといい。
調査方法
研究対象の幅は広い。調査方法としては以下のようなものが挙げられる。
(1)文献調査(おすすめの文献参照)
問題は資料が少ないこと。最新のデータは入手困難。映像(テレビ、ラジオなど)は有効な資料になるだろう。
(2)現地調査:現地に赴く。年齢、性別、社会的背景ごとに、あらゆる場面を想定して調査。インタビューまたは書面による。
現状を把握するには多くの調査が必要となる。もともと興味のあったフランス語教育との関連も含めて、この研究を活かせたらと思う。
参考文献
『ロワイヤル仏和中辞典』(1998) 旺文社
Colloquial French Grammar (2000) Rodney
Ball, Blackwell Publishers
La
grammaire du français parlé