Vojo al Esperanto
(verkita de Hideki Noma  1998/05/09)

2-6.  상관어군 (korelativaj vortoj)

------------------------------------------------
         ti-     ki-      i-     cxi-

         지시   의문/관계  不定    보편
------------------------------------------------
-o       tio     kio      io       cxio

사물     그것   무엇    무엇인가 모든 것
------------------------------------------------
-u        tiu     kiu     iu      cxiu(j)

사람/개별 그/그것 누구   누군가  모두
------------------------------------------------
-a        tia     kia     ia       cxia

형상/상태 그러한 어떤    어떤    모든
------------------------------------------------
-e        tie     kie     ie       cxie

장소      거기에 어디에 어딘가에 여기저기에
------------------------------------------------
-am      tiam    kiam   iam     cxiam

시간      그때    언제   어느때  언제나
------------------------------------------------

   Kio  estas  tio?   그것(tio)은 무엇(kio)입니까?

   Kio  vi  estas? 당신(vi)은 무엇(kio)입니까? (직업이 무엇입니까?)

   Kiu  estas  tiu? 저 사람(tiu)은 누구(kiu)에요?

   Kiu  venos? 누가(kiu) 와요?

   Iu  venis. 누가(iu) 왔어요.

   Kiu  estas  via? 어느 것이(kiu) 당신 거(via)에요?

   Kia  estas  via  opinio?
   당신의(via) 의견(opinio)은 어떻습니까(kia)?

   Kie  estas  via  domo?
   당신의(via) 집(domo)은 어디(kie)에요?

   De  kie  vi  venis?
   어디서(de kie) 오셨어요(venis)?

   Kian  nomon  vi  havas?
   어떤(kia) 이름(nomo)을 가지고 계세요(havas)?
   =성함이 어떻게 되십니까?

   Kiam  vi  eklernis  Esperanton?
   언제(kiam) 에스페란토를(Esperanton)
   공부하기 시작하셨어요(eklernis)?

2-7. 구문(sintakso)

어순은 비교적 자유롭다:

   mi=나,  vi=너,   amas=사랑한다   -n=-를/을

   1) Mi  amas  vin. 나는 너를 사랑해.
   2) Mi  vin  amas. 나는 사랑해, 너를.
   3) Vin  amas  mi. 너를 나는 사랑하고 있는 거야.
   4) Vin  mi  amas. 너를 나는 사랑하고 있는 거야.
   5) Amas  mi  vin. 사랑한단 말이야, 난 너를.
   6) Amas  vin  mi. 사랑한단 말이야, 너를 나는.

그러나 일반적으로는 1)이 가장 많이 사용되는 기본적인 어순이다.
2) 도 비교적 많이 나타난다.  3),4)은 도치에 의한 강조형으로 쓰이고, 5),6)은 시 등, 특수한 경우에만 쓰인다.

형용사는 명사 앞에 오는 것이 보통이지만, 뒤에 올 수도 있다:

     la  lingvo  internacia      국제적인 언어 = 국제어 에스페란토
     nia  movado  esperanta   우리의 에스페란토 운동

2-8. 관계사 (relativa pronomo)

관계사는 상관어구 중의 ki- 로 시작되는 단어들(ki-vortoj)을 사용한다. 선행사로서 사용되는, 앞의 ti-vorto는 생략할 수 있다:

  (Tio,) Kio   estas grava     por vi  estas ankaux grava     por mi.
  What  is    important  to  you  is   also    important  to  me.
  너한테 중요한 것은 나한테도 역시 중요하다.

  Cxi tiu estas la  libro,  kiun   Rina donis al mi.
  This   is    the  book  (which)  Rina gave  me.
  이게 리나가 나한테 준 책이야.

2-9. 종속절 접속사 (subordiga konjunkcio)

인용문 앞이나 명사절 앞에 쓰이는 접속사로서 ke (-라고 하는 것)가 있다. 영어의 that와 그 기능이 비슷하다:

   Mi  kredas   ke   Rina  amas  min.
   I    believe  (that) Rina  loves  me.
   나는 리나가 나를 사랑한다고 믿는다.

Ke에는 다음과 같은 용법도 있다.  이 때,  vere가 부사형이 되는 것이 영어와 다른 점이다:

   Estas  vere,  ke    li  estas  esperantisto.
   It  is  true   that  he  is    esperantisto.
   그가 에스페란티스토라는 것은 사실이다.

2-10.  모달리티

영어의 조동사에 해당되는 것에 다음과 같은 것이 있다.  이들은 뒤에 부정법 동사를 수반할 수 있다:

# povi  <can; may> 할 수 있다; 해도 되다

   CXu  vi  povas  paroli  Esperanton?
   에스페란토를 할 줄 아세요?

   CXu  mi  povas  kopii  cxi  tiun?
   이것을 복사해도 괜찮겠습니까?

   Kiam  mi  povas  vin  viziti?
   언제 찾아뵈면 될까요? (=언제가 좋으세요?)

   Povas esti.
   있을 수 있군요.

# devi  <must> 해야 하다; 하지 않으면 안 되다

   Mi  devas  iri.
   저는 가야 됩니다.

   CXu  vi  devas  veni  cxi  tien?
   여기 와야 돼요?

   Mi  devas  skribi  paperon.
   저는 논문을 써야 돼요.

   Vi  ne  devas  fini  la  laboron  gxis  septembro.
   구월까지 그 일을 끝내지 않아도 됩니다.

# voli  <will, want>

   Kion  vi  volas  trinki?
   뭘 마시고 싶으세요?