研究テーマ

翻訳、比較文学

授業発表・レポート

現在、明治期以来の翻訳文の特徴といわれる事項を、時系列で確認し、実際に数えてみる

作業内容

大正期からの「ハイジ」の翻訳を比較

仮説では、人称代名詞、無生物主語の頻度が時期と共に変化する

現在八種類の翻訳を取り込み、違いを観察中


トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS