要旨

「現代日本語における対応する動詞形のないV1+V2型複合名詞―辞書に基づくリスト化―」

"Verb1+Verb2" Types of Compound Nouns Lacking Corresponding Verbs in Modern Japanese:
The Wordlisting of Based on Dictionaries

Keywords:
"Verb1+Verb2" Type of Compound Noun, Corresponding Compound Verb, Conversion, Dictionary, Wordlist

The purpose of this paper is to build up a list of "Verb1+Verb2" type Compound Nouns for which no verb correspondences exist in the modern Japanese language. Such Compound Nouns include "yomi-kaki", "nori-ori", "tachi-yomi", "oshi-uri", "tobashi-yomi", and "omoidashi-warai". These Compound Nouns do not have corresponding verb forms, for example "*yomi-kaku", "*tachi-yomu", or "*omoidashi-warau".

Although previous studies have pointed out that these types of Compound Nouns were observed, no study provides a list of those words. Thus, it is impossible to grasp how many and which Compound Nouns in fact have no verb correspondents.

In this paper I examined the header entries of a modern encyclopedic Japanese dictionary while referring to other dictionaries or a corpus. I found 501 Compound Nouns of this type, including the following:

(a) 166 Compound Nouns that are used in modern Japanese generally

(b) 250 words that might be used in specific fields

(c) 85 non-modern, or non-frequently-used Japanese words

Furthermore, aside from this 501, it was observed that

(d) 20 Compound Nouns actually had corresponding verbs, but those verbs are not considered in general use: for example, "i-nemuru", "ki-butoru", "hashiri-kaku", "nobi-zakaru".

(e) 2 words were difficult to presume correspondent to the verb because the conjugation of the verbs had been changed, e.g. "omoi-de", "maki-zoe".

(f) 1 corresponding verb has been newly derived from a Compound Noun, i.e. "ki-mawasu" from "ki-mawashi".

キーワード:
V1+V2型複合名詞、対応する複合動詞、品詞の転成、辞書、リスト化