浦田 和幸 (URATA Kazuyuki)
| 氏名 / Name | 浦田 和幸 (URATA Kazuyuki) |
|---|---|
| 所属職名 / Affiliation | 大学院総合国際学研究院/教授 Institute of Global Studies/Professor |
| 電子メール / Email | |
| ウェブページ / Website | |
| 取得学位 / Academic Credentials |
|
| 専門分野(科研費分類) / Research Field(s) (by KAKEN) |
|
| 研究キーワード / Research Keywords |
|
自己紹介 / Biography
英語学を専攻し、主として英語史・語法研究・辞書学に関心を抱いています。これまでに行ってきた研究は、中世英文学作品の言語研究、語法の変遷、現代英語の語法研究、辞書分析です。基本的には文献学(Philology)を旨とし、いずれの時代の英語を対象にする場合でも、テクストの精読を出発点として、言葉の変遷を探ることに関心があります。
もうはるか昔のことになりますが、中学・高校時代には、今では不思議に思えるほど英語に興味を持ち、片田舎の町で、考えうる限りの方法を試しては英語の学習を楽しみました。その時に、常に手元に置いて参照した、研究社の英和中辞典と大辞典、そして、江川泰一郎先生著の『英文法解説』(金子書房)はとりわけ印象が深く、いつしか、英語の辞書と文法・語法の世界に引きこまれることになりました。
大学入学後、現代の英語の様々な特徴について言語学的な視点から学ぶなかで、次第に、現代英語の歴史的背景を知りたいという気持ちが強くなり、大学院では中英語 (Middle English) を中心に学びました。以来、中世から現代に至る英語の変遷に関心を持ち、主に語彙と文法の面から、英語の通時的研究に従事しています。また、英語の語彙の諸相を記述した貴重な資料として、「辞書」そのものを研究対象に含めて、英語辞書の諸相、とりわけ、近代初期から現代に至る辞書の変遷、および近代後期から現代に至る語法辞典の変遷について、英語史的な観点から研究を行っています。
授業では、英語および英語史関連の科目を担当しています。学部では、言語科目としての「英語」、専門科目としての「英語史概説」、「中英語入門」、「英語学演習」、「卒業論文・卒業研究演習」を開講しています。また、大学院では「英語史研究」を開講し、中英語(Middle English) もしくは初期近代英語 (Early Modern English) のアンソロジーを用い、テクストの精読を通して、英語の語彙や文法などについて通時的に考察しています。
もうはるか昔のことになりますが、中学・高校時代には、今では不思議に思えるほど英語に興味を持ち、片田舎の町で、考えうる限りの方法を試しては英語の学習を楽しみました。その時に、常に手元に置いて参照した、研究社の英和中辞典と大辞典、そして、江川泰一郎先生著の『英文法解説』(金子書房)はとりわけ印象が深く、いつしか、英語の辞書と文法・語法の世界に引きこまれることになりました。
大学入学後、現代の英語の様々な特徴について言語学的な視点から学ぶなかで、次第に、現代英語の歴史的背景を知りたいという気持ちが強くなり、大学院では中英語 (Middle English) を中心に学びました。以来、中世から現代に至る英語の変遷に関心を持ち、主に語彙と文法の面から、英語の通時的研究に従事しています。また、英語の語彙の諸相を記述した貴重な資料として、「辞書」そのものを研究対象に含めて、英語辞書の諸相、とりわけ、近代初期から現代に至る辞書の変遷、および近代後期から現代に至る語法辞典の変遷について、英語史的な観点から研究を行っています。
授業では、英語および英語史関連の科目を担当しています。学部では、言語科目としての「英語」、専門科目としての「英語史概説」、「中英語入門」、「英語学演習」、「卒業論文・卒業研究演習」を開講しています。また、大学院では「英語史研究」を開講し、中英語(Middle English) もしくは初期近代英語 (Early Modern English) のアンソロジーを用い、テクストの精読を通して、英語の語彙や文法などについて通時的に考察しています。
主要研究業績 / Main Research Publications
論文 / Papers
-
後期古英語における願望・命令表現の一考察 ― 『ウェストサクソン福音書』の《山上の垂訓》を資料に ―, 『語学研究所論集』, 24号, 17-35, 2020年On Expressions of Wish and Command in Late Old English with Special Reference to the "Sermon on the Mount" in the West-Saxon Gospels, Journal of the Institute of Language Research, (24), 17-35, 2020
-
後期古英語における接続法の用法:接続法過去の場合 ―『ウェストサクソン福音書』「マタイ伝」を資料に―, 東京外国語大学論集, 97号, 305-329, 2018年On the Use of the Subjunctive in Late Old English with Special Reference to the Past Subjunctive in _The Gospel according to St. Matthew_ of the West-Saxon Gospels, Area and Culture Studies, (97), 305-329, 2018
-
英語と標準語―その成立と規範の伝統, 日本語学, 37巻5号, 128-143, 2018年English and the Standard Language: its establishment and the tradition of prescriptivism, Japanese Linguistics, 37(5), 128-143, 2018
-
『英和対訳袖珍辞書』の改正増補版 (1866) をめぐって, 東京外国語大学論集, 93巻, 233-246, 2016年Some Notes on the Second and Revised Edition of the First English-Japanese Dictionary Published in Japan, Area and Culture Studies, 93, 233-246, 2016
-
英語の接続法 ―現代イギリス英語における命令的接続法の事例研究―, 東京外国語大学論集, 91巻, 229-246, 2015年Some Notes on the Mandative Subjunctive in Contemporary British English, Area and Culture Studies, 91, 229-246, 2015
-
初期の英英辞書:Henry Cockeram's _The English Dictionarie_ (1623) について, 東京外国語大学論集, 89号, 327-342, 2014年On Henry Cockeram's _The English Dictionarie_ (1623): The Third English Monolingual Dictionary, Area and Culture Studies: Tokyo University of Foreign Studies, (89), 327-342, 2014
-
An Analysis of _Concise Oxford English Dictionary_, Twelfth Edition, Lexicon, 43号, 1-53, 2013年
-
初期の英英辞書:John Bullokar’s _An English Expositor_ (1616) について, 東京外国語大学論集, 83号, 289-307, 2011年On John Bullokar's _An English Expositor_ (1616): The Second English Monolingual Dictionary(83), 289-307, 2011
-
後期中英語における接続法の用法について―『ウィクリフ派聖書』「マタイ福音書」を資料に―, 東京外国語大学論集, 81巻, 447-465, 2010年
-
20世紀における英語の語法変化について―David Crystal 編 Fowler 初版をもとに―, 語学研究所論集, 15号, 1-24, 2010年Some Notes on Change in Twentieth-Century English Usage(15), 1-24, 2010
-
Fowleresque―_Modern English Usage_ をめぐって, ことばの楽しみ―東西の文化を越えて(南雲堂), 200-214, 2006年A Note on 'Fowlerlesque', Ways with Words (Nan'undo), 200-214, 2006
-
近代英語における接続法―Tyndale 訳聖書をめぐって, コーパス言語学における語彙と文法, 467-482, 2005年The Subjunctive in Early Modern English with Special Reference to Tyndale's Bible, Studies of Vocabulary and Grammar in Corpus Linguistics, 467-482, 2005
-
Verb Forms in the 'Lest'-Clause, Corpus-Based Approaches to Sentence Structures, 253-263, 2005年
-
最初の英英辞書:Robert Cawdrey’s _A Table Alphabeticall_ (1604)―400 年記念に寄せて―, 東京外国語大学論集, 69号, 27-42, 2004年Robert Cawdrey's _A Table Alphabeticall_ (1604): An Appraisal on the Occasion of its Quatercentenary, Area and Culture Studies (Tokyo University of Foreign Studies), (69), 27-42, 2004
-
英語史研究のツールとしてのシソーラス―主題別分類辞書の歴史と _A Thesaurus of Old English_―, 東京外国語大学論集, 62号, 1-16, 2001年The Development of Thematic Lexicography and _A Thesaurus of Old English_, Area and Culture Studies (Tokyo University of Foreign Studies), (62), 1-16, 2001
-
An Analysis of _The New Oxford Dictionary of English_, Lexicon, 30号, 53-117, 2000年
-
語法の変遷―_The New Fowler's Modern English Usage_ をめぐって―, The Kyushu Review, 4号, 7-23, 1999年Changing English Usage as Reflected in _The New Fowler's Modern English Usage_ (1996)(4), 7-23, 1999
-
‘hear tell’ 型をめぐる史的考察―初期中英語を中心に, 言語文化論究, 3号, 85-96, 1992年
-
Katherine Group における「不定詞付き対格」, Lexicon, 21号, 294-307, 1991年The Accusative with Infinitive in the Katherine Group(21), 294-307, 1991
-
_The Canterbury Tales_ における「神」の迂言的表現―L. D. Benson の所説に関連して, 『言語科学』(九州大学), 23号1988年
-
現代イギリス英語に於ける Mandative Subjunctive の用法, 帝京大学文学部紀要(英語英文学・外国語外国文学), 18号, 123-136, 1987年
書籍 / Publication
-
中英語頭韻詩の言語と文体, 学書房, 単行本(学術書), 共著, 1989年Language and Style in Middle English Alliterative Poetry, Gakushobo, Scholarly Book, Multiple Authorship , 1989
-
コンピューター・コーパス利用による 現代英米語法研究, 開文社出版, 単行本(学術書), 共著, 1995年A Corpus-based Study of Contemporary British and American English Usage, Kaibunsha, Scholarly Book, Multiple Authorship , 1995
-
英語の歴史, 大修館書店, 教科書, 共著, 1995年A History of the English Language, Taishukan, Textbook, Multiple Authorship , 1995
-
学習英英辞書の歴史―パーマー、ホーンビーからコーパスの時代まで, 研究社, 単行本(学術書), 共著, 2003年
-
カレッジ ライトハウス英和辞典, 研究社, 事典・辞書, 共著, 1995年
-
ルミナス英和辞典, 研究社, 事典・辞書, 共著, 2001年
-
リーダーズ英和中辞典, 研究社, 事典・辞書, 共著, 2000年
-
新英和中辞典 第7版, 研究社, 事典・辞書, 共著, 2003年
Last updated on 2020/11/8