

| 氏名 | 岡田 和行 (OKADA Kazuyuki) |
|
|---|---|---|
| 所属 職名 | 大学院地域文化研究科/教授 | |
| 生年月 | 1954年2月 | |
| HP | ||
| okada.kazuyuki@tufs.ac.jp | ||
| 専門 | モンゴル近代文学 | |
| 自己紹介 | 1954年、埼玉県大宮市(現さいたま市)生まれ。1973年、東京外国語大学外国語学部モンゴル語学科入学。学部在学中の1975~77年、第1回モンゴル政府奨学金留学生としてモンゴル国立大学文学部留学。1979年、学部卒業後、東京外国語大学大学院外国語学研究科修士課程入学。1981年、修士論文「ダシドルジーン・ナツァグドルジとその時代」により修士課程を修了し文学修士の学位を取得。 1981年、東京外国語大学外国語学部助手に採用され、1987年に講師、1996年に助教授、2004年に教授昇任。この間、1983~84年にモンゴル国立大学文学部で国際交流基金派遣日本語講師をつとめ、1996年3~9月にモンゴル国立大学、モンゴル国立文化芸術大学、モンゴル科学アカデミー言語文学研究所で短期派遣在外研究員をつとめる。ウランバートルの国際若手モンゴル研究者夏期セミナー(1989年)、第5回国際モンゴル学者大会(1987年)、同第7回大会(1997年)、同第8回大会(2002年)、フフホトの内モンゴル大学第1回モンゴル学国際学術討論会(1987年)、同第2回学術討論会(1991年)等に出席し研究発表を行う。専門はモンゴル近代文学。おもにモンゴル国(旧モンゴル人民共和国)の近代文学を,1921年の〈人民革命〉以降の人民革命党・政府の文芸政策,作家同盟の変遷,個々の作家の生涯と作品,現代史の最近の研究成果などを視野に入れて研究している。 共訳に『モンゴル史』(恒文社、1988年)、編訳に『モンゴル語教科書』(東京外国語大学語学教育研究協議会、1989年)、分担執筆に『入門・モンゴル国』(平原社、1992年)、『モンゴル入門』(三省堂、1993年)、『国際情報大事典(PASPO)』(学習研究社、1992年)、『世界文学大事典』(集英社、1996~98年)、共著に『蒙日会話帳』(東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所、1980年)、『アジア理解講座「モンゴル文学を味わう」報告書』(国際交流基金アジアセンター、1999年) 、編著として『モンゴル文学への誘い』(明石書店、2003年)等がある。 |
|
| 最終学歴 | 1979年3月 東京外国語大学外国語学部モンゴル語学科卒業 1981年3月 東京外国語大学外国語学研究科アジア第一言語専攻(モンゴル語学)修了 |
|
| 取得学位 | 文学修士(東京外国語大学)1981年 | |
| 現在の教育活動 | ||
| 最近5年間の研究 | 1930年代以降の粛清作家の研究 ダシドルジーン・ナツァグドルジの作品のテクスト研究 国境と跨境が取り結ぶ文学の可能性―モンゴル系諸民族の近代文学の再検討 ポスト社会主義時代のモンゴル国における文学の伝統と刷新に関する研究 本研究は、題目は「ポスト社会主義時代のモンゴル国における文学の伝統と刷新に関する研究」となっているが、おもに1930年代から1990年代末までのモンゴル国(旧モンゴル人民共和国)における文学動向を研究対象とし、この間のモンゴルの近代文学がどのような変容を受けたのかを「伝統」と「刷新」の両面から詳細に分析したものである。研究報告書の論説編においては、ポスト社会主義時代の文学を考察する前提として、従来の社会主義時代の文学も射程に入れ、モンゴル近代文学を代表する詩人D.ナツァグドルジの生涯と作品のいくつかを考察した。さらに1989~90年の民主化要求運動が当時の作家や作家組織に及ぼした影響、また民主化の象徴として「復権」した詩人R.チョイノムの生涯と作品、従来は禁じられたテーマであった日本人抑留者を描いたR.ガンバトの小説『生きてゆかなければ』の考察と分析を行った。翻訳編では、D.ナツァグドルジ、R.チョイノム、Ts.ダムディンスレン、G.アヨールザナの作品を収めるとともに、翻訳論文として、研究協力者のモンゴル国立大学モンゴル言語文化学部のD.ガルバータル教授の専著『モンゴル文学の理論と歴史をめぐる重要な諸問題』(2001年)掲載の論説、モンゴル国におけるD.ナツァグドルジ研究の第一人者L.バルダン博士(モンゴル科学アカデミー言語文学研究所)の論説を収めた。 本研究は、わが国の今後のモンゴル近代文学研究において先駆的かつ基盤的な役割を果たすものと思われる。この点に本研究の大きな意義と重要性がある。 |
|
| 所属学会 | 日本モンゴル学会 理事 日本モンゴル文学会 理事 モンゴル協会 (The Mongolia Society,Inc.) 国際モンゴル学会 (The International Association for Mongol Studies) アメリカ・モンゴル研究センター (American Center for Mongolian Studies) |
|
| 受賞 | ||
| 主要研究業績 |
【論文】 ßïîí óëñ äàõü Ìîíãîëûí îð÷èí ¿åèéí óðàí çîõèîëûí ñóäëàëûí òóõàé (in Mongolian)(日本におけるモンゴル近代文学研究について), Ìîíãîë-ßïîíû õàðèëöàà: ªíãºðñºí áà ýä¿ãýý (ÕÕ çóóí), 216--225, 2011年 Öýíäèéí Äàìäèíñ¿ðýí áà "Ñýõýýòíèé òººðºãäºë" ãýã÷èéí òóõàéä (in Mongolian) (ツェンディーン・ダムディンスレンと「知識人の迷妄」をめぐって), Õýë Çîõèîë Ñóäëàë (Õýë Çîõèîëûí Õ¿ðýýëýí, Ìîíãîë óëñûí Øèíæëýõ Óõààíû Àêàäåìè), 3 (35)巻179--190, 2010年 黒い影から差し込む光明―芸術映画「影(Ñ¿¿äýð)」について―, ノモンハン事件(ハルハ河会戦)70周年―2009年ウランバートル国際シンポジウム報告論文集(風響社), 229--246, 2010年 ツェンディーン・ダムディンスレンと「知識人の迷妄」をめぐって, 東京外国語大学論集, 79号107--120, 2009年 Õàð ñ¿¿äðýýñ ãèéñýí ãýðýë ãýãýý -- "Ñ¿¿äýð" óðàí ñàéõíû êèíîíû òóõàé -- (in Mongolian) (黒い影から差し込む光明―芸術映画「影(Suuder)」について―) , Ìîíãîë ñóäëàë (ÌÓÈÑ-èéí Ìîíãîë Õýë Ñî¸ëûí Ñóðãóóëèéí ýðäýì øèíæèëãýýíèé áè÷èã), 30(318)号226--235, 2009年 ßñóøè Èíî¿ýãèéí "Áºðòý ÷îíî" ò¿¿õýí ðîìàíû òàëààðõ ìàðãàëäààíû òóõàé (in Mongolian) (井上靖の歴史小説『蒼き狼』をめぐる論争について), Proceedings of the Second International Coference "Past and Present of the Mongolic Peoples", 280--286, 2009年 Ä.Íàöàãäîðæèéí "Ìèíèé íóòàã" ø¿ëýã áà "Ò¿¿õèéí ø¿ëýã" (in Mongolian) (D.ナツァグドルジの詩「わが故郷」と「史詩」), 北東アジアの新しい秩序を探る:国際シンポジウム「アーカイブス・歴史・文学・メディアからみたグローバル化のなかの世界秩序―北東アジア社会を中心に―」論文集(風響社), 217--225, 2009年 Ä.Íàöàãäîðæèéí øîðîíä áàéõäàà 1932 îíä áè÷ñýí ìº÷ëºã ø¿ëã¿¿äèéí òóõàé (in Mongolian)(D.ナツァグドルジの1932年の投獄と獄中詩について), MONGOLICA (An International Annual of Mongol Studies, IAMS), 21(42)号135--149, 2008年 D.Nacuγdorji ba "Minu nutuγ" geku silug (in Mongolian)(D.ナツァグドルジとその詩「わが故郷」), Obur mongγol-un yeke surγaγuli-yin erdem sinjilgen-u sedgul, Gun uqaγan neyigem-un sinjileku uqaγan-u mongγol keblel , 36巻3号85--89, 2007年 1932 îíä Ä.Íàöàãäîðæèéí øîðîíä áàéõäàà áè÷ñýí ìº÷ëºã ø¿ëã¿¿äèéí òóõàé (in Mongolian)(D.ナツァグドルジの1932年の投獄と獄中詩について), ¯íäýñíèé ìîíãîë ñóäëàë (Ìîíãîë Ñóäëàëûí ¯íäýñíèé Õîëáîîíû ñýòã¿¿ë), 8号146--157, 2006年 ßïîí óëñ äàõü Ìîíãîëûí îð÷èí ¿åèéí óðàí çîõèîëûí ñóäëàëûí òóõàé (in Mongolian)(日本におけるモンゴル近代文学研究について), Öîã (Ìîíãîëûí Çîõèîë÷äûí Ýâëýëèéí ñýòã¿¿ë), 3(291)号42--46, 2006年 ナツァグドルジの1932年の投獄と獄中詩について, 東京外国語大学論集, 72号61--82, 2006年 L.チョローンバータル「モンゴル人の使用してきた文字の研究の諸問題―『僧侶の雑誌』について」(翻訳), 総合文化研究, 8号176--180, 2005年 Ìîíãîë ðîìàíä ä¿ðñëýãäñýí ßïîíû îëçëîãäîãñîä (in Mongolian) (モンゴルの小説に描かれた日本人抑留者), MONGOLICA(An International Annual of Mongol Studies, IAMS), 15(36)号110--125, 2004年 Ìîíãîë ðîìàíä ä¿ðñëýãäñýí ßïîíû îëçëîãäîãñîä (in Mongolian) (モンゴルの小説に描かれた日本人抑留者), Ìîíãîë ñóäëàëûí ýðäýì øèíæèëãýýíèé áè÷èã (Ìîíãîë Óëñûí Èõ Ñóðãóóëèéí Ìîíãîë Õýë Ñî¸ëûí Ñóðãóóëü), 18(178)号58--75, 2002年 Ä.Íàöàãäîðæèéí "Ëàìáóãàéí íóëèìñ" ºã¿¿ëëýãèéí ä¿ðèéí àñóóäàëä (in Mongolian) (D.ナツァグドルジの短編小説「お坊さまの涙」の人間像の問題について), MONGOLICA (An International Annual of Mongol Studies, IAMS), 12(33)号175--186, 2002年 D.ガルバータル「自然主義あるいはモンゴル・ナチュラリズム」(翻訳), モンゴル研究論集―東北大学東北アジア研究センター・モンゴル研究成果報告I(東北アジア研究センター叢書第6号), 6号153--174, 2002年 L. バルダン「20世紀における最高の詩『わが故郷』」(翻訳), 日本モンゴル学会紀要, 31号151--160, 2001年 モンゴルの小説に描かれた日本人抑留者―R・ガンバトの小説『生きてゆかなければ』のヤマダについて―, 総合文化研究, 2号40--51, 1999年 D.Nacuγdorji-yin 《Lama γuwai-yin nilbusu》 ogulelge-yin duri-yin asaγudal-du (in Mongolian)(D.ナツァグドルジの短編小説「お坊さまの涙」の人間像の問題について), Altan tulkigur, 74号46--54, 1998年 Äîêòîð Ø.Îçàâà Ìîíãîëûí îð÷èí ¿åèéí óðàí çîõèîëûí òóõàé (in Mongolian) (小沢重男博士のモンゴル近代文学に対する評言), Bulletin of the International Association for Mongol Studies, 17-18号41--44, 1996年 短篇「お坊さまの涙」の人間像―ロドイダムバ=ガーダムバ論争をめぐって―, 東京外国語大学論集, 52号291--310, 1996年 D.ツェデブ「『モンゴル秘史』における数の象徴的意味について」(翻訳), 東京外国語大学論集, 49号57--82, 1994年 亡霊はよみがえるのか?―あるモンゴル人学者の記事をめぐって―, 亜細亜大学アジア研究所所報, 74号6--7, 1994年 方便と般若―モンゴル現代文学史の再検討―, 東京外国語大学論集, 48号287--298, 1994年 D.ツェデブ「モンゴルの口承文芸と書写文学における魔法と前兆について」(翻訳), 東京外国語大学論集, 47号89--108, 1993年 モンゴル作家同盟の分裂, 東京外国語大学論集, 46号173--187, 1993年 D.バダムドルジ「モンゴル語の語根を分析する際の若干の基準」(翻訳), 小沢重男教授退官記念論文と思い出の記, 3--13, 1993年 モンゴル現代文学史の光と影, 月刊しにか, 3巻10号29--34, 1992年 Some Remarks on the Textology of the Short Story "White Month and Black Tears" by D.Natsagdorj, Fifth International Congress of Mongolists, 2巻355--362, 1992年 反逆の詩人レンチニー・チョイノム, 東京外国語大学論集, 42号201--223, 1991年 G.アキム「砕けることなき宝石―ビャムビーン・リンチェン」(翻訳), 日本モンゴル学会紀要, 20号68--86, 1990年 故ダムディンスレン教授の業績, 東京外国語大学論集, 38号275--288, 1988年 モンゴル革命作家グループについて, 東京外国語大学論集, 36号83--96, 1986年 未完の作家ナツァグドルジ, モンゴリカ, 1巻3号16--22, 1985年 短編「白い月と黒い涙」再読, モンゴル研究(日本モンゴル学会紀要), 16号20--30, 1985年 ダシドルジーン・ナツァグドルジと「わが故郷」, 東京外国語大学論集, 33号201--223, 1983年 【著書】 Ìîíãîë õýëíèé ñîíñîõ äàäëàãà I, II (in Mongolian) (モンゴル語聴解練習 I,II), Mon-Education Press Publishing, 教科書, 共著, 2009年 ポスト社会主義時代のモンゴル国における文学の伝統と刷新に関する研究(平成17年度~平成19年度科学研究費補助金・基盤研究(C)研究成果報告書), 東京外国語大学外国語学部, 調査報告書, 単著, 2009年 経典解読 達・納楚克道爾基(D.Nacuγdorji-yin songγudaγ tayilumji, D.ナツァグドルジの名作読解) , 民族出版社, 単行本(学術書), 共著, 2008年 Yapon-u mongγul sudulul-un teuke (日本蒙古学研究史・蒙古文) , Obur mongγul-un arad-un keblel-un qoriy-a (内蒙古人民出版社), 単行本(学術書), 共著, 2007年 事業之路 同仁之情――蒙古学学者蓮見治雄教授退官紀念文集, 内蒙古文化出版社, 単行本(学術書), 共著, 2004年 モンゴル文学への誘い, 明石書店, 単行本(一般書), 共編著, 2003年 アジア理解講座1997年度第1期「モンゴル文学を味わう」報告書, 国際交流基金アジアセンター, 調査報告書, 共著, 1999年 モンゴル入門, 三省堂, 単行本(一般書), 共著, 1993年 入門・モンゴル国, 平原社, 単行本(一般書), 共著, 1992年 国際情報大事典, 学習研究社, 事典・辞書, 共著, 1992年 モンゴル語教科書, 東京外国語大学語学教育研究協議会, 教科書, その他, 1989年 ツルテム風景画集―モンゴルの自然を謳う, 恒文社, 単行本(一般書), その他, 1988年 モンゴル史, 恒文社, 単行本(一般書), 共訳, 1988年 モンゴル文語―新文字対照小辞典, 東京外国語大学語学教育研究協議会, 事典・辞書, 共著, 1987年 蒙日会話帳, 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所, 教科書, 共著, 1980年 【研究発表】 Ìîíãîëûí (îð÷èí ¿åèéí) óðàí çîõèîëûí ¿å÷ëýëèéí àñóóäàëä -- Ìîíãîë óëñ áà ªâºð ìîíãîëûí æèøýýí äýýð -- (in Mongolian) (モンゴル(近代)文学の時代区分の問題をめぐって―モンゴル国と内モンゴルの場合―), モンゴル系諸民族の近代文学―越境の視点から, 国際会議, 日本モンゴル文学会, 口頭(一般), ウランバートル、モンゴル国立大学, 2011年 Öýíäèéí Äàìäèíñ¿ðýí áà ñîöèàëèñò ìîäåðíèçàöè (in Mongolian) (ツェンディーン・ダムディンスレンと社会主義的近代化), 第10回国際モンゴル学者大会, 国際会議, 国際モンゴル学会, 口頭(一般), ウランバートル、モンゴル国立大学, 2011年 ßïîí óëñ äàõü ìîíãîëûí îð÷èí ¿åèéí óðàí çîõèîëûí ñóäëàëûí òóõàé (in Mongolian) (日本におけるモンゴル近代文学研究について), 日本・モンゴルの過去と現在――20世紀を中心に, 国際会議, 関口グローバル研究会(SGRA)、モンゴル科学アカデミー国際研究所、モンゴル国立教育大学歴史・社会科学学部, 口頭(一般), モンゴル・日本人材開発センター(モンゴル国ウランバートル市), 2010年 Õàð ñ¿¿äðýýñ ãèéñýí ãýðýë ãýãýý -- "Ñ¿¿äýð" óðàí ñàéõíû êèíîíû òóõàé -- (in Mongolian) (黒い影から差し込む光明―芸術映画「影(Suuder)」について―), 世界史のなかのノモンハン事件(ハルハ河会戦)―過去を知り、未来を語る―, 国際会議, 関口グローバル研究会(SGRA)・モンゴル国家文書管理局・モンゴル科学アカデミー歴史研究所, 口頭(一般), モンゴル日本センター(モンゴル国ウランバートル市), 2009年 モンゴルの民主化とポスト社会主義時代の文学について, 第16回モンゴル学術交流会, 国内会議, モンゴル民族文化基金, 口頭(招待・特別), 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所大会議室, 2008年 Ä.Íàöàãäîðæèéí "Ìèíèé íóòàã" ø¿ëýã áà "Ò¿¿õèéí ø¿ëýã" (in Mongolian) (D.ナツァグドルジの詩「わが故郷」と「史詩」について), 国際シンポジウム「文学・メディア・アーカイブズからみたグローバル秩序―北東アジア社会を中心に―」, 国際会議, モンゴル国家文書管理局・関口グローバル研究会(SGRA)・モンゴル科学アカデミー歴史研究所・モンゴル日本センター, 口頭(一般), モンゴル日本センター、モンゴル国家文書管理局, 2008年 ßñóøè Èíî¿ýãèéí "Áºðòý ÷îíî" ò¿¿õýí ðîìàíû òàëààðõ ìàðãàëäààíû òóõàé (in Mongolian) (井上靖の歴史小説『蒼き狼』をめぐる論争について), 日本モンゴル国交樹立35周年「モンゴルにおける日本年」記念第2回国際会議「モンゴル系民族の過去と現在」, 国際会議, 東京外国語大学・モンゴル文化教育大学・モンゴル国立大学, 口頭(一般), ウランバートル、モンゴル国立大学, 2007年 日本におけるモンゴル文学研究, 第22回韓国モンゴル学会国際学術会議, 国際会議, 韓国モンゴル学会, 口頭(招待・特別), ソウル、檀国大学, 2007年 Äàøäîðæèéí Íàöàãäîðæ áà "Ìèíèé íóòàã" ø¿ëýã (in Mongolian) (ダシドルジーン・ナツァグドルジと詩「わが故郷」), D.ナツァグドルジ生誕100周年記念国際学術討論会, 国際会議, 北京大学モンゴル学研究センター・北京大学外国語学院・内モンゴル大学モンゴル学学院・北京大学東方文学研究センター, 口頭(招待・特別), 北京、北京大学外国語学院, 2006年 1932 îíä Ä.Íàöàãäîðæèéí øîðîíä áàéõäàà áè÷ñýí ìº÷ëºã ø¿ëã¿¿äèéí òóõàé (in Mongolian) (D.ナツァグドルジの1932年の投獄と獄中詩について), 大モンゴル帝国建国800周年記念第9回国際モンゴル学者大会, 国際会議, 国際モンゴル学会, 口頭(一般), ウランバートル、モンゴル国立大学, 2006年 |
|
| 過去10年間に取得した科学研究費補助金・その他の競争的研究経費 | ||
last updated on 2012/1/5