Bahasa Melayu TUFS 文法

sudah/telah「もう~」、belum「(まだ)~していない」

ある事態がすでに成立していることを明確に表すには、「もう~」を意味する助動詞 sudah(口語:dah)や telah を用います。逆に、いつかは成立するはずの事態がまだ成立していないこと明確に表すには、belum「(まだ)~していない」を用います。これらの語は述語の前に置きます。

主語 (A) sudah/telah 述語 (B).「AはもうBだ/した。」
主語 (A) belum 述語 (B).「AはまだBでない/していない。」

Mereka sudah dewasa.
「彼らはもう大人です。」
Kami dah dekat rumah awak.
「私達はもう君の家の近くにいます。」
Saya sudah lapar.
「私はもうお腹が空いています。」
Prof. Kasim telah kembali ke Malaysia pada awal bulan Ogos.
「カシム先生は8月初めにマレーシアにお戻りになりました。」
Beberapa orang belum hantar kerja rumah lagi.
「何人かがまだ宿題を出していません。」

sudah は、「もう~」という意味の副詞として、他の位置に現れることもできます。

Saya tinggal di sini sudah sepuluh tahun.
「私はここにもう10年住んでいます。」

belum を用いた文は、副詞 masih「まだ~」とともによく用いられます。

Sekarang sudah pukul 9 malam. Tetapi anak saya masih belum balik. Adakah dia masih ada di rumah kawan?
「もう夜9時だというのに、うちの子はまだ帰ってこない。まだ友達の家にいるんだろうか?」

sudah/telah を含む疑問文に対する肯定の返答「はい」は、ya も可能ですが、sudah/telah で答えるのが普通です。否定の返答「いいえ」は、belum を用います。

Sudah makan? — Sudah./Belum.
「食事はもうお済みですか? — はい。/まだです。」