Bahasa Melayu TUFS 文法

sebelum「~の前に」、selepas「~の後で」

2つのできごとの時間的な前後関係を表すには、sebelum「~の前に」と selepas(口語:lepas)「~の後で」を用います。apabila や semasa と同様に、~の部分は、これらの語の後に来、名詞句と文が入ります。文が入る場合、主語は主節と同じであれば、なくても構いません。

sebelum pukul 5.00 petang「午後5時前に」(名詞句)
selepas awak habis kerja rumah「君が宿題を終えた後で」(文、主語あり)
selepas bangun tidur「起きた後で」(文、主語なし)

apabila や semasa に導かれる時間指定表現と同様に、sebelum や selepas に導かれる時間指定表現も、中心となるできごとを表す部分の前にも後にも来られます。

できごと A sebelum/selepas できごと B.「Bの前に/後で、A。」
Sebelum/Selepas できごと B, できごと A.「Bの前に/後で、A。」

Sila datang sebelum pukul 5.00 petang.
「午後5時前に来て下さい。」
Lepas ni, awak nak buat apa?
「この後、君は何するつもりなの?」
Telefonlah saya selepas awak habis kerja rumah. Mari kita makan malam sama-sama!
「宿題が終わったら、電話して下さい。夜ご飯を一緒に食べましょう。」
Makan ubat ini selepas makan dan makan ubat ini sebelum tidur.
「この薬は食後に、この薬は就寝前に飲んで下さい。」

【発展編】setelah「~の後で」

フォーマルな場面では、「~の後で」を表すのに、selepas の他に setelah も用いられます。

Sila klik butang "submit" setelah jawab semua soalan di bawah ini.
「以下の質問すべてに答えた後、『submit(送信)』ボタンをクリックして下さい。」

Selepas を用いた文は、つなぎの表現 kemudian、selepas itu(口語:lepas tu)「それから」を用いて、2文で表現することもできます。

Kopek kulit. Kemudian/Selepas itu, potong di tengah-tengah.
「皮を剥いて下さい。その後、真ん中で切って下さい。」
(= Selepas kopek kulit, potong di tengah-tengah.)