Bahasa Melayu TUFS 文法

pula(k)

sahaja/saja/je や juga(k) と同じく、pula(口語では pulak) にも「~は(一方)」という対比の意味から派生して、話者の態度を表す用法があります。このような pula(k) は、実際の事態が話者の予測や期待とは対照的なものであったり、話者が予測できる域を超えていることを意味します。それにより、意外さ、驚き、非難、疑問の気持ちが表されます。

2種類の pula(k) は文中での位置が異なります。対比の pula が主語の後に置かれるのに対し、話者の態度を表す pula(k) は述語の後に置かれます。また、話者の態度を表す pula(k) は疑問詞の後に置かれ、「いったい~」のように疑問の気持ちを強めることがよくあります。

Dia sombong pulak.
「(あら)彼女ったら高飛車なのね。」
Ali yang bersalah, saya pula yang kena marah.
「悪いのはアリなのに、叱られるのは私の方だったんです。」
Kawan jatuh, awak tersenyum pula.
「友達が転んだってのに、君ときたら笑っちゃうなんて。」
Siapa pulak yang datang malam-malam ni?
「こんな夜中に来たのはいったい誰だろう?」