Bahasa Melayu TUFS 文法

疑問詞疑問文

疑問詞 apa「何」、siapa「誰」

マレー語の疑問詞「何」は apa、「誰」は siapa です。人の名前を尋ねるとき、日本語では「あなたの名前はですか?」と言いますが、マレー語では apa でなく、siapa を使いますので、注意が必要です。

疑問詞疑問文の作り方

疑問詞疑問文の作り方には、2つの方法があります。

  1. 平叙文の尋ねたい部分を疑問詞に変える。この方法は話し言葉で用います。
  2. 疑問詞を含む名詞句を文頭に移動させる。

Nama universiti awak apa?/Apa nama universiti awak? — Nama universiti saya Universiti Bahasa Asing Tokyo.
「あなたの大学の名前は何ですか? — 私の大学の名前は東京外国語大学です。」
Nama encik siapa?/Siapa nama encik? — Nama saya Kei.
「あなたの名前は何ですか? — 私の名前は圭です。」
Ini buku bahasa apa?/Buku bahasa apa ini? — Itu buku bahasa Tamil.
「これは何語の本ですか? — それはタミル語の本です。」
Itu kereta siapa?/Kereta siapa itu? — Itu kereta saya.
「あれは誰の車ですか? — あれは私の車です。」

フォーマルな書き言葉では、2の方法を用い、さらに疑問詞を含む名詞句の後に -kah を付けます。

Apakah nama universiti kamu? — Nama universiti saya ialah Universiti Bahasa Asing Tokyo.
「あなたの大学の名前は何ですか? — 私の大学の名前は東京外国語大学です。」
Siapakah nama encik? — Nama saya Kei Takahashi.
「お名前は何とおっしゃいますか? — 私の名前は高橋圭です。」
Buku bahasa apakah ini? — Itu buku bahasa Tamil.
「これは何語の本でしょうか? — それはタミル語の本です。」
Kereta siapakah itu? — Itu kereta saya.
「あれは誰の車でしょうか? — あれは私の車です。」

【参考】間違った疑問詞疑問文

1の方法では -kah を付けることはできません。

×Nama universiti awak apakah?
×Nama encik siapakah?

2の方法で、疑問詞が名詞を修飾する場合、疑問詞を修飾される名詞から引き離すことはできません。これは日本語や英語でも同じです。

×Apa(-kah) ini buku bahasa?
×Siapa(-kah) itu kereta?