Bahasa Melayu TUFS 文法

前置詞文

基本

マレー語は、英語と同じく、前置詞を持つ言語です。最も基本的な前置詞は次の3つで、普通、後に場所を表す名詞句が続きます。

di「~で、に」(英:at)
ke「~へ、に」(英:to)
dari「~から」(英:from)

di Tokyo「東京で」
ke bandar「街へ」
dari rumah「家から」

後に人を表す名詞句が続く場合や、抽象的な位置・移動関係を表す場合には、普通、以下の pada を含む前置詞を用います。

pada「~で、に」(英:at)最もよく用いられるのは、時間を表す語句とともにです。
kepada「~へ、に」(英:to)
daripada「~から」(英:from)

pada pukul 9.30 pagi「午前9時30分に」
kepada pelajar「学生へ」
daripada kawan「友達から」

【発展編】多目的前置詞kat

口語では、上の前置詞の他、kat という前置詞が多用されます。この前置詞の意味は非常に広範に渡り、di、ke、pada、kepada で表される意味の大部分をカバーします。

kat Tokyo「東京で」
kat bandar「街へ」
kat pelajar「学生へ」

前置詞は疑問詞とともに用いることもできます。

di/ke/dari mana「どこで/へ/から」
pada pukul berapa「何時に」
kepada/daripada siapa「誰へ/から」

英語では前置詞句を直接、文の述語として用いることができず、I am from Japan のように be動詞(ここでは am)を用いなければなりません。しかし、マレー語では be動詞のようなものは不要で、前置詞句を直接、文の述語として用いることができます。名詞文の場合と同様に、主語と述語の間に adalah を入れることも可能ですが、普通は用いません。

主語 (A) (adalah) 前置詞句 (B).「AはBです。」

Pejabat Dr. Nur Fathima di mana? — Pejabat beliau di tingkat 6 bangunan Fakulti Kejuruteraan.
「ヌル・ファティマ先生のオフィスはどこですか? — 先生のオフィスは工学部の建物の6階です。」
Kereta api ini ke mana? — Ke Seremban.
「この電車はどこ行きですか? — スルンバン行きです。」
Awak dari mana? — Saya dari Jepun.
「あなたはどこから来たのですか? — 日本からです。」
Kelas Psikologi bermula pada pukul berapa? — Kelas itu bermula pada pukul 3 petang.
「心理学の授業は何時に始まりますか? — 午後3時に始まります。」
Coklat ini daripada siapa? — Coklat ini buah tangan daripada Eusoff.
「このチョコレートは誰からですか? — このチョコレートはユソフからのおみやげです。」

前置詞 ke は、「~へ行く」という移動自体を表すのにも用いられます。これは動詞 pergi「行く」を使った文と同じ意味になります。

Awak nak ke mana?「君、どこ行くの?」nak は「~するつもり」という意味の助動詞)

前置詞文の否定

前置文の否定文は普通、名詞文同様、bukan を用います。

Saya bukan dari China. Saya dari Taiwan.
「私は中国出身ではありません。台湾の出身です。」
Bas ini bas ke Kajang ke? — Bukan, bas ini bukan ke Kajang.
「このバスはカジャン行きのバスですか? — いいえ、このバスはカジャン行きではありません。」