CBSイブニングニュース
今日の話題はまず、CBSの世論調査の数字から。
このところ、オバマ候補が4ポイントから最大9ポイントのリードをしているとい
う。共和党の大会が終わったあとはマケインリードの場面もあったけど、金融危
機が皮肉なことに、経済に弱いといわれるマケイン候補の致命傷になる可能性も
ある。 それと、ペイリン候補の馬脚があらわれてきた、というのも大きいようだ。
もともと、副大統領候補の討論会が大きな影響を与えたことはない、とはいうも
のの、一日後にせまった討論会に備えて、ペイリン候補が合宿していると伝えら
れたりして、いやがおうでも関心は高まっている。
通訳者仲間とも話題になっているけど、ケイティ・クーリックがインタビューを
したときの話。マケイン候補の政策について何か一つでも、自分が印象に残って
いるものを言うようにいわれて、「全部よ、全部」としか、いえなかったとか。
それでも、ケーティに答えを促されると、I will check into it, and get back
to ya. と、非常にくだけた言い方で答えたとか。you ともきちんといえないの
か、という感じだが、こうなると通訳者仲間で額をよせあつめて相談したのは、
これをどう訳したらよいものか、という話。
「調べてから、あんたに連絡するわ」
これでいい?
順当にいえば、こうだろうが、日本語ではあまり主語を言わないということだっ
たら
「うん、考えとくわよ、ね!」
くらいでもいいのかもしれない。
また、妊娠中絶についてやロー対ウェード判決についての意見を聞かれた受け答
えを聞く限り、憲法についてもあまり知識がないような。
ペイリン候補のメディア露出度は依然、多いけど全部が好意的ではなくなってき
たし、なかなか今後あと1か月以上あるとなるとむずかしいかも。
そして、今日の番組で最後にきたレポート。
Tent City と言うタイトルで、特にネバダ州リノというラスベガスから程遠くな
いところでの、ホームレスが暮らす場所。あまりにたくさんの人が集まるように
なったので、地方自治体がこの場所をフェンスで囲い、水道まで提供していると
か。しかし、仕事を探しているのにみつからない、1年前のクリスマスはポート
ランドの広い家で暮らしていたという中年カップルの苦しそうな表情は、まさに
アメリカの不景気に苦しむ人を象徴していた。
こういうリポートだと、アメリカの地名がいろいろと出てくるがそれぞれの地名
でどういうことを連想するのか、そのイマジネーションが働くかどうか、という
のもニュースを理解できるかどうかの重要なポイント。
ニュースを伝える放送通訳者としては、「地名を言うのが意味があるのか、それ
ともこの地名はどういうものの象徴として使われているのか」を解説したほうが、
親切なのかとついつい、考えてしまう。