Home>12 仙台市 建物被害認定調査


Penilaian Kemusnahan Bangunan terhadap bangunan-bangunan yang telah dimusnahkan oleh gempa bumi dan tsunami di kawasan Pantai Pasifik, Timur Laut Jepun

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(マレーシア語)

Penilaian Kemusnahan Bangunan terhadap bangunan-bangunan yang telah dimusnahkan oleh gempa bumi dan tsunami di kawasan Pantai Pasifik, Timur Laut Jepun

Penilaian Kemusnahan Bangunan terhadap bangunan-bangunan yang telah dimusnahkan oleh gempa bumi dan tsunami di kawasan Pantai Pasifik, Timur Laut Jepun
27 hb Mac 2011

Untuk menilai sejauh mana kemusnahan ke atas bangunan akibat kejadian gempa bumi dan tsunami yang melanda kawasan Pantai Pasifik, Timur Laut Jepun, Pejabat Daerah Sendai sedang menjalankan ‘Penilaian Kemusnahan Bangunan’ dan kami meminta setiap penduduk memberi kerjasama dalam perkara-perkara yang terdapat dalam garis-garis panduan berikut.

Dalam hal membaiki atau merobohkan bangunan
Dalam hal keadaan di mana anda hendak membaiki atau merobohkan sesuatu bangunan itu sebelum para pegawai kami datang untuk memeriksa bangunan tersebut, sila pastikan anda dapat menyediakan perkara-perkara berikut supaya dapat menentusahkan sejauh mana kemusnahan yang berlaku ke atas bangunan tersebut walaupun pada suatu tarikh yang agak lewat.

1.Gambar-gambar yang menunjukkan keadaan kemusnahan sebelum bangunan itu dibaiki.
(1)gambar-gambar yang menunjukkan pandangan keseluruhan bangunan yang termusnah itu. (Kalau boleh sila ambil gambar pandangan keseluruhan bangunan itu dari keempat-empat sudut).
(2)gambar-gambar yang menunjukkan keadaan bahagian-bahagian yang telah termusnah itu.
(bumbung, tiang, dinding bahagian luar, dinding bahagian dalam, kelengkapan bangunan, tapak bangunan, lantai, siling, kemudahan-kemudahan bangunan dan lain-lain)

2.Anggaran dan penyata terperinci berkenaan dengan membaiki atau merobohkan bangunan.

3.Dokumen-dokumen lain yang boleh menjadi bahan rujukan untuk mengesahkan keadaan kemusnahan.

Apakah yang dimaksudkan dengan Penilaian Kemusnahan Bangunan?

1.Penilaian Kemusnahan Bangunan adalah suatu pemeriksaan yang dijalankan oleh pihak berkuasa Pejabat Daerah Sendai berdasarkan standard kebangsaan untuk menilai sejauh mana kemusnahan ke atas satu-satu bangunan (sama ada termusnah sepenuhnya atau sebahagian sahaja, dsb).
Perhatian: Pemeriksaan bagi penilaian ini berbeza daripada ‘pemeriksaan keselamatan kecemasan’ yang mana untuk menilai betapa bahayanya bangunan-bangunan yang musnah itu.

2.Oleh kerana kemusnahan yang disebabkan oleh bencana gempa bumi adalah sangat teruk, maka perkara ini akan memakan masa untuk melawat dan memeriksa setiap individu. Kami sangat menghargai sikap bertimbang rasa anda berhubung dengan hal ini.

Kami akan memberitahu anda kemudian mengenai formaliti Sijil Mangsa Bencana Alam (Risai shoumei り災証明, sebuah sijil yang dikeluarkan apabila kami mengesahkan betapa teruknya kemusnahan yang berlaku ke atas perumahan yang disebabkan oleh bencana alam) dan juga sijil pemberitahuan mangsa bencana alam (Risai todokede shoumei り災届出証明, sebuah sijil yang dikeluarkan untuk mengesahkan laporan anda mengenai kemusnahan selain perumahan)


?? ???? "?????? ???? ????? ???? ?? ???????" ?? ??????? ???? ???? ?? ?????

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について (ペルシア語)

Persian_Tatemono 《PDF》


????? ??? ??? ??? ?? ??????? ?? 「???? ????」? ???

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


「建物被害認定調査」について:韓国語
????? ??? ??? ??? ?? ??????? ??
「???? ????」? ???
2011?3?27?
??????? ????? ??? ??? ???? ?? ?? ????? ???? ?? 「???? ????」? ????? ???? ?????, ?????? ????? ?? ???? ??????.
????? ?? ??? ?? ?? ??? ??? ?? ??
? ???? ????? ?? ???? ?? ?? ?? ?? ??? ???? ???? ????? ??? ? ??? ??? ??? ?? ???? ? ?? ??? ???? ????.
1.???? ?? ??? ??? ??
(1)??? ?? ??? ??? ??? ??
????(???? ? ???? ??? ???? ??? ?)
(2)??? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ??
  (??,??,??,??,??※,??,?,??,???)
※???(建具;???? ?? ? ????? ?? ?? ??)
2.???? ???? ?? ??? ? ???
?
3.?? ????? ???? ? ??? ?? ?
「???? ????」? ???
1.「???? ????」?,??? ?? ??? ???? ?? ??? ??? ??? ??? ????(????, ???? ?)? ??? ????. 
 ※ ? ??? ?? ?? ?? ?? ??? ???? ???? ?? ?「?????? ? ????? ??」???? ??? ?????.
2.?? ???? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ?????? ??? ???? ??? ????.?
3.「???? ????」??? ?? 「??(り災)??」(??? ?? ?? ?? ????
? ?? ? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ?) ?? 「??(り災)????」(??? ?? ?? ? ??? ??? ?? ????? ???? ?)? ??? ?? ??? ???? ??? ?? ????????.


Despre "Investiga?iile pentru Stabilirea Pagubelor asupra Cl?dirilor" afectate de cutremurul din regiunea Tohoku de pe Coasta Oceanului Pacific

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について (ルーマニア語)

平成23年3月27日 
Despre "Investiga?iile pentru Stabilirea Pagubelor asupra Cl?dirilor" afectate de cutremurul din regiunea Tohoku de pe Coasta Oceanului Pacific
Data: 3/27/2011
Pentru stabilirea nivelului de deteriorare a cl?dirilor afectate de cutremurul din regiunea Tohoku de pe coasta Oceanului Pacific, in ora?ul Sendai se efectueaz? o serie de "investiga?ii pentru stabilirea pagubelor asupra cladirilor".
Din acest motiv, v? rug?m frumos s? respecta?i urm?toarele indica?ii:

In cazul in care este necesar? repararea sau demolarea cl?dirii/casei

Dac? sunte?i nevoit s? repara?i sau s? demola?i cl?direa/casa inainte ca investiga?ia din partea Prim?riei s? aib? loc, v? rug?m s? preg?ti?i urm?toarele lucruri, ?i s? le p?stra?i asupra dumneavoastr?, pentru a putea fi folosite ulterior la verificarea ?i confirmarea nivelul de distrugere provocat.

1. Poze care arat? starea de deteriorare a cl?direa/casei inainte de a fi reparat?
(1) Preg?ti?i poze care s? arate o imagine de ansamblu a cl?dirii deteriorate
(Pe cat posibil, v? rug?m s? face?i pozele in a?a fel incat cl?direa s? se vad? am?nun?it din toate punctele cardinale)
(2) Preg?ti?i poze care s? arate exact starea de deteriorare a p?r?ilor / locurilor din cl?direa afectat?
(Acoperi?, piloni, pere?ii exteriori, pere?ii interiori, mobilier din lemn, funda?ie, podea , plafon, instala?ii, etc)

2. Chitan?a detaliat? sau estimarea de pre? pentru lucr?rile de repara?ie sau pentru demolare

3. Alte lucruri utile care pot servi la verificarea ?i confirmarea situa?iei daunelor provocate

Despre " Investiga?iile pentru Stabilirea Pagubelor asupra Cl?dirilor "

1. "Investiga?iile pentru Stabilirea Pagubelor asupra Cl?dirilor" este o procedur? bazat? pe standarde stabilite de c?tre guvernul japonez, care const? in verificarea ?i confirmarea nivelului pagubelor (complete, par?iale, etc) asupra cl?dirilor, prin efectuarea unor investiga?ii de c?tre prim?rie.
Not?: A se re?ine c? aceast? investiga?ie este diferit? de cea numit? "Verificarea Urgent? a Gradului de Risc al Cl?dirilor Devastate", care are ca scop determinarea gradului de risc al cl?dirilor, ?i care a fost deja efectuat? de c?tre prim?rie.

2. Deoarece pagubele provocate de cutremur sunt enorme ?i pe o suprafa?? r?spandit?, v? rug?m s? in?ege?i c? va dura ceva timp pan? vom reu?i s? efectu?m toate investiga?iile de teren in parte.

3. V? vom informa ulterior cu privire la procedurile legate de "Dovada Daunelor" (「り災証明」Ri sai shomei) (certificat emis in cazul in care se confirm? veridicitatea gradului de deteriorare al casei/cl?dirii in urma unui dezastru natural) sau "Dovada Notific?rii Daunelor" (「り災届出証明」Ri sai todokede shomei) (act care certific? c? au fost notificate alte pagube decat cele asupra imobilului, provocate de un dezastru natural), acte emise in urma efectu?rii "Investiga?iilor pentru Stabilirea Pagubelor asupra Cl?dirilor".


????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????? ????????? ??????????????????????

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(タイ語)

?????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
?????? 27 ?????? ?.?.2011
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????
1 ?????????????? ???????????????????????????????
(1)??????????????????????? ????????????????????????????
( ??????????????????????? ?????????????????????? )
(2)??????????????? ????????????????????????????????????????????????
( ???? ?????? ??? ??????????? ?????????? ???????????? ???????????????? ???????? ????? ????????????????????????????? ??????? )

2 ????????????????????????????????????????????????????

3 ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

??????????????? "??????????????????????????????????????????????????????"
1."??????????????????????????????????????????????????????"????????????????????????
??????????????????????????????????? (???? ???????????? ???? ?????????????) ???????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
 ※????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????

2.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????

3.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????? (?????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????) ???? ????????????????????????????????????????????????
( ???????????????????????????????????????????????????????) ???? ???????????????????????
?????????????????????????????


О проведении ≪Оценочного обследования повреждений здания≫, возникших в результате землетрясения в Тихом океане у северо-восточного побережья о-ва Хонсю

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(ロシア語)

О проведении ≪Оценочного обследования повреждений здания≫, возникших в результате землетрясения в Тихом океане у северо-восточного побережья о-ва Хонсю
27 марта 2011 года
Администрация г. Сэндай для выяснения степени повреждений зданий в результате землетрясения, произошедшего в Тихом океане у северо-восточного побережья о-ва Хонсю, поэтапно проводит ≪Оценочное обследование повреждений здания≫. В связи с этим обращаемся ко всем жителям со следующей просьбой!
Просьба в случае, если вы решили разобрать или отремонтировать поврежденное здание
Большая просьба ко всем жителям! Если вы решили разобрать или отремонтировать поврежденное здание до того, как будет проведено его техническое обследование муниципальными экспертами, то возможно тщательнее выполните фиксацию здания и сохраните следующие материалы:

1. Фотографии, фиксирующие характер повреждений до ремонта:
(1) Фотографии общего вида поврежденного здания
(Если возможно, четкая фиксация общего вида здания с четырех сторон)
(2) Фотографии, фиксирующие состояние поврежденных частей
(крыша, опоры и столбы, наружние и внутренние стены, столярные элементы, фундаменты, полы, потолки, оборудование и т.д.)

2. Спецификация и смета на разборку, ремонт и пр. работы

3. Другие материалы, которые могут дать информацию для подтверждения понесенного ущерба.


Об ≪Оценочном обследовании повреждений здания≫

1. ≪Оценочное обследование повреждений здания≫ ? это обследование, которое проводится муниципалитетом для того, чтобы на основании государственных стандартов определить степень (характер) повреждений каждого здания (полное разрушение, частичное разрушение и т. д.).
*Это обследование отличается от обследования ≪Экстренное определение аварийности пострадавших зданий≫, которое в настоящее время уже проводится муниципалитетом с целью определения аварийных зданий.

2. Ущерб от произошедшего землетрясения огромен, поэтому вероятно потребуется время, пока обследование дойдет до каждого поврежденного здания. Надеемся на ваше понимание.

3. О процедуре оформления ≪Risai-shoumei≫, т.е. ≪Свидетельства об ущербе в результате стихийного бедствия≫ (выдается в случае установления факта и степени повреждения жилых и/или нежилых помещений в результате стихийного бедствия) на основании пройденного ≪Оценочного обследования повреждений здания≫, а также о процедуре оформлении ≪Risai-todokede-shoumei≫, т.е. ≪Справки о приёме заявления о выдаче Свидетельства (Справка подтверждает факт подачи заявления об утрате/ущербе в результате стихийного бедствия имущества, кроме жилой недвижимости), будет сообщено позднее.


NOTIFICA SULL’"INDAGINE PER IL RICONOSCIMENTO DEI DANNI AGLI EDIFICI" EFFETTUATA SULLE COSTRUZIONI DANNEGGIATE  DAL GRANDE TERREMOTO DEL T?HOKU-KANT?

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(イタリア語)

NOTIFICA SULL’"INDAGINE PER IL RICONOSCIMENTO DEI DANNI AGLI EDIFICI" EFFETTUATA SULLE COSTRUZIONI DANNEGGIATE  DAL GRANDE TERREMOTO DEL T?HOKU-KANT?
27 Marzo 2011
Il comune di Sendai sta eseguendo l’"Indagine per il riconoscimento dei danni agli edifici" al fine di valutare i danni riportati dagli edifici in seguito al Grande Terremoto del T?hoku-Kant?, e comunica ai cittadini quanto segue.
Istruzioni per la riparazione o la demolizione degli edifici danneggiati
Nei casi in cui vengano effettuate manovre di riparazione o di demolizione di un edificio prima che un addetto comunale visiti le costruzioni per effettuare l’indagine, si prega ogni richiedente, al fine di poter valutare l’entita dei danni anche in futuro, di provveda e di conservi da se a quanto segue:

1. Foto che ritraggano lo stato dei danni prima della riparazione
(1) Foto dell’intero edificio danneggiato
(possibilmente con immagini panoramiche effettuate da quattro diverse direzioni)
(2) Foto dei particolari dei danni
(tetto, pilastri, muri esterni, muri interni, tramezzi quali porte e finestre, fondamenta,      pavimenti, soffitti, impianti, ecc.)

2. Preventivi e distinte dei lavori di demolizione o riparazione

3. Altri documenti che aiutino a verificare l’entita dei danni
"Indagine per il riconoscimento dei danni agli edifici"
1. L’"Indagine per il riconoscimento dei danni agli edifici" viene svolta al fine di valutare e riconoscere l’entita dei danni riportati dalle costruzioni (distruzione totale, distruzione parziale, ecc.) sulla base di un'indagine comunale condotta secondo norme statali.
* Tale indagine e differente da quella per la "valutazione preliminare del grado di pericolo subito dall’edificio danneggiato" gia messa in atto dal comune al fine di valutare il grado di pericolo delle costruzioni.

2. Dal momento che i danni riportati in seguito al terremoto sono considerevoli, sara necessario maggior tempo affinche l'addetto alla verifica visiti il sito. Vi ringraziamo per la comprensione.

3. Per quanto riguarda la procedura per l’ottenimento di un "Certificato Danni Subiti" (certificato rilasciato a seguito dell’accertamento dell’entita dei danni riportati dalle abitazioni in conseguenza del disastro), oppure di un "Certificato (denuncia) Danni Subiti" (certificato di notifica dei danni riportati da edifici diversi dalle abitazioni), la renderemo nota nei prossimi giorni.


?于?北地区太平洋近海地震受?建筑的「建筑物受??定??」

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(中国語)

?于?北地区太平洋近海地震受?建筑的「建筑物受??定??」
平成23年(2011年)3月27日
?了??建筑物在?北地区太平洋近海地震中的受?程度,仙台市正在依次?行「建筑物受??定??」,?于此???注意以下事?。
修?或拆除受?建筑物的?候
 ?了??受?的??内容,?市政府??人?尚未??的建筑物?行修?或拆除的?候,?尽量准?好以下材料,并自行保管。

1. 修?前,?拍下受?情况的照片
(1)受?建筑物的整体照片
(尽量准?从四个方向(前后左右)拍?的,能???整体的照片)
(2)能???受?局部的照片
  (屋?,柱子,外壁,内壁,?,隔扇,地基,地板,?棚,??等)

2. 修?或拆除的施工估价?及明??

3. 能???受?情况的其他参考材料

?于「建筑物受??定??」

1. 「建筑物受??定??」是指,根据国家?定的基准,由市政府通??施??来?定建筑物的受?程度(全部??,部分??等)。
 ※受??定??与市政府已?在?施的以判定受?建筑物的危?性?目的的「受?建筑物?急危?度判定」是?个不同的?目。

2. 因??害很?重,前往个?的???行??很可能需要????,?予以?解。

3. 有?在「建筑物受??定??」?果的基?上??的“罹??明”(??住宅等的受?程度,能???其事????的?明?)或者“罹?登??明”(??住宅等以外的受害??的登??明)等手?,改日?行通知。


V? "?i?u tra xac ??nh m?c ?? thi?t h?i" ??i v?i nha b? h? h?ng do tr?n ??ng ??t vung ?ong b?c Tohoku

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(ベトナム語)

V? "?i?u tra xac ??nh m?c ?? thi?t h?i" ??i v?i nha b? h? h?ng do tr?n ??ng ??t vung
?ong b?c Tohoku
N?m Heisei th? 23 thang 3 ngay 27
Hi?n t?i, nhom ?i?u tra c?a TP. Sen?ai ?ang l?n l??t ti?n hanh cu?c ?i?u tra ?? xac ??nh m?c ?? thi?t h?i ??n nha.
?? ngh? quy v? l?u y ??n nh?ng ?i?m sau ?ay;
Tr??ng h?p ong ba s?a ch?a ho?c pha d? nha b? h? h?ng do thien tai
Tr??ng h?p ong ba s?a ch?a ho?c pha d? nha tr??c khi nhom ?i?u tra c?a chinh quy?n thanh ph? ??n ?i?u tra, thi
hay c? g?ng chu?n b? cac kho?n m?c d??i ?ay va t? minh qu?n ly ?? l?u l?i tinh hinh b? thi?t h?i.

1. ?nh ch?p ngoi nha tr??c khi s?a ch?a, ch?p c?nh ?? nguyen tinh tr?ng b? thi?t h?i.
(1) ?nh ch?p toan c?nh ngoi nha b? thi?t h?i.
(Ch?p 4 m?t t? 4 h??ng ?? lam sao nhin ro ???c toan c?nh.)
(2) ?nh ch?p cac b? ph?n th? hi?n thi?t h?i
(Mai nha, c?t, t??ng ngoai, t??ng trong, ??? c?a, mong, san, tr?n, thi?t b?...v.v.)

2. Gi?y bao gia va hoa ??n c?a cong vi?c s?a ch?a va pha d?.

3.Ngoai ra nh?ng tai li?u tham kh?o ?? nh?n th?y ???c tinh hinh thi?t h?i.

V? "?i?u tra xac ??nh m?c ?? thi?t h?i"

1.Chinh quy?n Thanh ph? ti?n hanh "?i?u tra m?c ?? thi?t h?i" ?? xac ??nh m?c ?? thi?t h?i (h? h?ng toan b?, ph?n
n?a ...v.v.) d?a theo tieu chu?n c?a chinh ph? Nh?t B?n.
*Cu?c ?i?u tra nay khac v?i cu?c ?i?u tra tr??c ?ay ?a ti?n hanh r?i. Cu?c ?i?u tra v?a r?i ?a ???c ti?n hanh v?i
m?c ?ich t?m th?i xac ??nh ?? an toan c?a cong trinh xay d?ng.

2. Vi thi?t h?i do th?m h?a nay qua l?n, cho nen chinh quy?n ??a ph??ng ??n t?n nha ?i?u tra thi s? m?t nhi?u th?i
gian, xin ong ba hay thong c?m.

3. D?a vao k?t qu? "?i?u tra xac ??nh m?c ?? thi?t h?i" nay, chinh quy?n Thanh ph? s? thong bao sau cac quy trinh
th? t?c lam"[RISAI SHOMEI]??n xin xac nh?n thi?t h?i " (???c c?p trong tr??ng h?p xac nh?n ???c s? th?t v?
m?c ?? thie??
t h?i c?a nha ? b? h? h?ng do thien tai) va "[RISAI TODOKEDE SHOMEI] ??n xin bao cao xac nh?n
thi?t h?i" (gi?y t? ch?ng minh vi?c ?a bao cao v? thi?t h?i ??n cong trinh xay d?ng ngo?i tr? nha ? .) .


Sobre el tema : “Investigacion para comprobar dano en edificios” para los edificios afectados por el gran terremoto de TOHOKU y KANTO

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(スペイン語)

Sobre el tema : “Investigacion para comprobar dano en edificios” para los edificios
afectados por el gran terremoto de TOHOKU y KANTO
27 de marzo, 2011 (era Heisei 23)
El municipio Sendai esta realizando por orden una “Investigacion para comprobar dano en
edificios” para investigar el nivel de dano en edificios causados por el gran terremoto de TOHOKU
y KANTO, y ruega a los ciudadanos tener en cuenta los puntos siguientes.

En caso de reparacion o derribo de edificios afectados.
Guarden sus pertenencias y preparen, en lo posible, los siguientes puntos en caso de realizar la
reparacion o el derribo del edificio antes de la visita de los investigadores del municipio para
investigar el edificio ( deben realizarse estas acciones para que se puedan comprobar los danos
en dias posteriores).

1. Fotos del edificio afectado antes de la reparacion
(1)Fotos de vista completa del edificio afectado
(En la medida de lo posible fotos con las que se pueda ver la vista completa del edificio por
los cuatro lados)
(2)Fotos de los lugares afectados en las que se pueda comprobar el estado de los danos
(Tejado, pilar, pared exterior, pared interior, puertas corredizas y ventanas, cimiento, suelo,
techo, instalacion, etc.)

2. Presupuesto y especificacion de la obra del derribo o de la reparacion

3. Otros, los que se puedan ser referencias para comprobar el estado de los danos

“Investigacion para comprobar danos en edificios”

1. “Investigacion para comprobar danos en edificios”. Se realiza para comprobar el nivel de danos
en los edificios (destruccion completa, destruccion media completa, etc.) realizando la
investigacion por la municipalidad en base al criterio establecido por el estado.
※ Esta investigacion es diferente de la de “verificacion emergencia del grado de peligro en
edificios afectados” que se esta realizando ya por la municipalidad con el objeto de juzgar el
grado de peligro de edificios.

2. Los danos causados por este terremoto son grandes, por lo tanto se tardara tiempo en visitar y
realizar la investigacion uno por uno. Se espera su comprension.

3. Se les informara mas tarde sobre los tramites relacionados con “certificado de persona
damnificada” despues de tener el resultado de “investigacion para comprobar dano en
edificios” (=certificado expedido en caso de se puede confirmar el hecho, el nivel de dano
causado por el desastre en edificios, etc.) o “certificado de notificacion de persona
damnificada” (=certificado con el que se pueda demostrar de que la solicitud sobre dano aparte
de edificios esta hecha).


Sobre as construcoes danificadas pelo grande terremoto da costa nordeste do Japao “Verificacao e reconhecimento dos danos das casas e construcoes”

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について (ポルトガル語)

Sobre as construcoes danificadas pelo grande terremoto da costa nordeste do
Japao “Verificacao e reconhecimento dos danos das casas e construcoes”

27 de marco de 2011
Na cidade de Sendai, foi implantado o sistema de “Verificacao e reconhecimento dos danos
das construcoes” para verificar os danos das casas e construcoes causados pelo desastre do grande
terremoto da costa nordeste do Japao.
Pedido em casos de reparo ou demolicao da construcao danificada.
No caso de realizar o reparo ou demolicao da casa ou da construcao antes do orgao do
municipio realizarem a verificacao dos danos, solicitamos que realize os seguintes procedimentos
para que mesmo depois do reparo ou demoliao, o conteudo da danificacao possa ser provada.

1. Fotos da casa ou construcao danificada antes de realizar o reparo.
(1) Fotos por inteiro da casa ou construcao danificada. (Fazer o possivel para que possa ser
fotografada pelos quatro pontos de vista)
(2) Fotos que possam ser constatado a situacao do local exato da danificacao. (telhado, pilar,
parede externa, parede interna, portas ou janelas divisorias, fundacao, piso, teto,
instalacoes, etc.)

2. Orcamento e detalhes da obra de reparo ou da demolicao

3. Outros, que possam ser tomados como referencia para constatar a situacao de danos.

Sobre a “Verificacao e reconhecimento dos danos das casas e construcoes”

1. A “Verificacao e reconhecimento dos danos das casas e construcoes” e a pesquisa para
determinar o grau de danos que a casa ou a construcao sofreu e sera realizada pelo orgao
municipal de acordo com o padrao definido pelo governo japones. (dano total ou parcia, etc)
※ Esta pesquisa e diferente da investigacao que o municipio faz com o objetivo de determinar
o grau de perigo de uma construcao “Determinacao de emergencia do grau de perigo do predio
sofrer um dano”.

2. Este terremoto causou um dano de grandes dimensoes e com isso, para que os investigadores
possam visitar todos os lugares ira demorar, pedimos paciencia e compreensao.

3. Informaremos novamente em breve sobre os procedimentos a tomar relacionados ao
resultado da investigacao dos danos das construcoes (casas) seguido por “Risai-shomei”
(Prova da catastrofe: documento que prove o quanto suas casas foram devastadas pelo
desastre e no caso de conseguir provar o fato, emitir o documento para a reparticao publica)
ou “Risai Todokede Shomei” (Prova de relatorio da catastrofe: documento comprovando os
danos sofridos devido ao desastre alem dos danos da casa que foi devastada).


Sa Sendai City,para magcheck ng pinsala ng mga gusali dahil sa lindol na ito,gumagawa po kami ng 建物被害認定調査(たてものひがいにんていちょうさ)

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について(フィリピン語)

平成23 年3 月27 日 (タガログ語)
Sa Sendai City,para magcheck ng pinsala ng mga gusali dahil sa lindol na
ito,gumagawa po kami ng 建物被害認定調査(たてものひがいにんていちょうさ)
(ang assessment para sa mga gusaling may
pinsala). Kindly,paki-ensure po ang mga susunod na bagay .

■Pag mag-repair o mag-demolish ng gusaling may pinsala ■
Pag mag-repair o mag-demolish ng gusali bago dumating ang assessor,paki-handa at
paki-tago po respectively ang mga susunod na bagay kung puwede ,upang
kumpirmahin ang condition ng pinsala.

1. Mga picture ng gusali na bago i-repair
(1) Ang picture ng panoramic view ng gusaling may pinsala (mula sa 4 na direction,
kung puwede)
(2) Ang picture ng mga bahagi na may pinsala ng bahay (ex. roof, pillar, exterior wall,
interior wall, fixture, base, floor, ceiling, equipment, etc...)

2. Mga estimate at bill tungkol sa construction ng repair o demolish

3. At,mga material para kumpirmahin ang condition ng pinsala.

■Tungkol sa 建物被害認定調査(たてものひがいにんていちょうさ)
(ang assessment para sa mga gusaling may
pinsala)
1. 建物被害認定調査(たてものひがいにんていちょうさ)
(ang assessment para sa mga gusaling may pinsala) po ay ang
assessment by City para mag-prove ng pinsala ng gusali(ex.全壊
(ぜんかい)(nasira buong bahay)/半壊(はんかい)(nasira bahagi ng bahay)), based on a national standard.

※Ang assessment na ito po ay magkaiba sa 「被災建築物応急危険度判定(ひがいけんちくぶつおうきゅうきけんどはんてい)」調査(ちょうさ)
(ang assessment para mag-judge kung gaano mapanganib ang gusali.)

2. Sa laki ng pinsala dahil sa lindol na ito,kailangan po namin ng time para dumating sa
bahay ninyo. We would appreciate your understanding.

3.I-aanounce namin tungkol sa procedure ng 「り災証明(りさいしょうめい)(katibayan ng pinsala)」o 「り災届出証明(りさいとどけでしょうめい)
(aplikasyon para sa katibayan ng pinsala)」 sa ibang araw.


Pengumuman mengenai [Penelitian untuk membuktikan kerugian bangunan ]

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


建物被害認定調査 (インドネシア語)

Pengumuman mengenai
[Penelitian untuk membuktikan kerugian bangunan ]
Pelayanan bertahap untuk bangunan yang rusak terkena bencana
Gempa Bumi Daerah Tohoku/Wilayah Pantai Samudra Pasifik
2011/3/27
Kantor Kotamadya Sendai mengadakan [Penelitian untuk membuktikan
kerugian bangunan] untuk mengetahui tingkat kerugian bangunan akibat
bencana Gempa Bumi Daerah Tohoku/Pantai Lautan Pasifik.
Bagi para warga dimohon untuk memperhatikan hal-hal yang tercantum
di bawah ini;
● Hal-hal yang mohon diperhatikan sebelum rumah yang rusak terkena
benca diperbaiki atau dibongkar.
Sebelum pegawai penelitian/pemeriksaan dari kantor kotamadya Sendai
datang ke rumah anda, sebelum bangunan Anda direnovasi/diperbaiki,
supaya dapat diperiksa berapa besar kerusakan bangunan Anda, mohon
disiapkan dengan baik barang-barang di bawah ini :

1. foto-foto yang dapat membuktikan keadaan rumah sebelum renovasi.
(1) foto selengkapnya dari bangunan yang rusak terkena bencana
( sedapat mungkin diambil dari setiap sudut supaya dapat melihat
kerusakan bangunan selengkapnya)
(2) foto dari bagian rumah yang rusak terkena bencana
(atap, tiang, dinding luar, dinding dalam, perabot, fondasi rumah,
lantai, langit-langit, fasilitas di rumah, dlsb)

2. Surat tagihan biaya atau surat rincian kerja waktu memperbaiki atau
membongkar bangunan yang rusak terkena bencana.

3. Selain barang-barang tersebut di atas, yang intinya dapat membuktikan
kerugian yang diderita akibat rusaknya bangunan.

● Mengenai [Penelitian untuk membuktikan kerugian bangunan]

1. [Penelitian untuk membuktikan kerugian bangunan] adalah, aturan
yang ditetapkan oleh negara, di mana kantor kotamadya mengadakan
penelitian mengenai berapa besar tingkat kerusakan rumah yang terkena
bencana (apakah roboh seluruhnya, roboh setengahnya, roboh sebagian,
dlsb).
*Penelitian ini tidak sama dengan penelitian [Pertimbangan layak huni
bangunan terhadap bencana] yang meneliti apakah rumah huni aman
terhadap bahaya bencana, yang sudah diadakan kantor kotamadya Sendai
sebelumnya.

2. Karena kerugian yang diderita dari gempa bumi kali ini sangatlah besar,
mohon dipahami akan memakan waktu yang cukup lama untuk datang
memeriksa ke rumah Anda.

3. Setelah menerima hasil dari penelitian/pemeriksaan terhadap rumah
Anda, kami akan memulai prosedur mengenai [Risaishomei] (yaitu
surat isian yang membuktikan bahwa tingkat kerugian rumah tinggal,
dan lain sebagainya, yang terkena bencana adalah benar), atau
[Risaitodokeshomei] (yaitu surat isian yang membuktikan adanya
laporan dari pemohon mengenai kerugian rumah tinggal, dan lain
sebagainya, yang rusak terkena bencana). Mengenai prosedur tentang
hal ini, kami akan memberikan informasi selanjutnya.


Informationen uber die ?Untersuchung des Beschadigungszustands der Gebaude“

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について (ドイツ語)

Informationen uber die ?Untersuchung des Beschadigungszustands der Gebaude“
27. Marz 2011

Um das Beschadigungsausmas der Gebaude durch das Erdbeben im Nordosten Japans zu untersuchen, fuhrt die Stadt Sendai gerade eine ?Untersuchung des Beschadigungszustands der Gebaude“ durch. Dabei mochten wir Sie auf Folgendes aufmerksam machen:


Beim Wiederaufbau bzw. der Reparatur oder beim Abreisen der Gebaude, die von der Katastrophe betroffen sind.

Falls Sie Gebaude wiederaufbauen bzw. reparieren oder abreisen lassen, bevor diese Gebaude durch einen stadtischen Untersuchungsbeamten uberpruft wurden, behalten Sie bitte moglichst folgende Dokumente:

1. Fotos vom Gebaude, mit denen die ursprunglichen Schaden festgestellt werden konnen.
(1) Ganzbild von Gebauden, die durch die Katastrophe beschadigt wurden (moglichst Bilder aus vier verschiedenen Richtungen).
(2) Einzelne Teilbilder bzw. fokussierte Fotos von beschadigten Teilen der Gebaude (z.B. von Dachern, Saulen, Innenwanden, Turen, Boden, Decken, Zubehor usw.)

2. Kostenvoranschlag bzw. detaillierte Rechnung des Wiederaufbaus bzw. der Reparatur.

3. Sonstige Dokumente oder Materialen, die fur die Feststellung des Beschadigungsgrades hilfreich sind.


Uber die ?Untersuchung des Beschadigungszustands der Gebaude“

1. Die ?Untersuchung des Beschadigungszustands der Gebaude“ wird gemas staatlicher Richtlinien von einzelnen Stadten durchgefuhrt, um das Beschadigungsausmas der Gebaude (z.B. vollstandig zerstort, teilweise zerstort usw.) festzustellen.
* Diese Untersuchungen unterscheiden sich von der ?Gefahrlichkeitsbeurteilung der von Katastrophen betroffenen Gebaude“, die bereits von der Stadt durchgefuhrt worden sind, um die Gefahrlichkeit bzw. Stabilitat der beschadigten Gebaude zu beurteilen.

2. Wegen der schweren und grosen Schaden des Erdbebens bitten wir Sie um Verstandnis, dass wir einige Zeit brauchen, bis wir bei Ihnen eine Untersuchung durchfuhren konnen.

3. Informationen uber die nach der Beurteilung der ?Untersuchung des Beschadigungszustands der Gebaude“ zu anzufordernde ?Beschadigungsbescheinigung der Gebaude durch Naturkatastrophen*“ und die ?Anmeldungsbescheinigung uber die Beschadigung durch Naturkatastrophen**“ erhalten Sie spater.

* ?Beschadigungsbescheinigung der Gebaude durch Naturkatastrophen“ (Risai-Shoumei、「り災証明」): Diese erhalten Sie, wenn die durch die Naturkatastrophe entstandene Beschadigung und das Beschadigungsausmas des Gebaudes anerkannt wird.
**?Anmeldungsbescheinigung uber die Beschadigung durch Naturkatastrophen“ (Risai-Todokede-Shoumei、「り災届け出証明」) : Dies ist eine Bescheinigung um Ihre Anmeldung, welche Beschadigungen durch die Naturkatastrophe mit Ausnahme von Gebauden betrifft, zu bestatigen.


Consernant l’Enquete de constatation des degats de batiment pour les immeubles sinistres dus au seisme de la cote pacifique du Tohoku

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について (フランス語/francais)

Consernant l’Enquete de constatation des degats de batiment pour les immeubles sinistres dus au seisme de la cote pacifique du Tohoku
le 27 mars, 2011

La ville de Sendai execute l’enquete de constatation des degats de batiment par ordre pour examiner le degre de degats des immeubles provenant du seisme de la cote pacifique du Tohoku. Ci-dessous, vous trouverez les announces par la ville de Sendai aux habitants.

En cas de reparation et demolition de batiment sinistre
Si vous reparez ou demolissez un batiment avant qu’un enqueteur de la ville rende visite pour l’enqete d’immeuble, veuillez preparer et bien garder par vous-meme si possible les documents suivants afin qu’on puisse confirmer les details un autre jour.

1. Photos de detail de degats avant de reparation
(1)Photos d’entier d’immeuble sinistre
(Photos prises par quatre vue de cotes si possible pour montrer l’ensemble de batiment)
(2)Photos des parties endommagees pour montrer les details
  (toit, pilier, mur exterieur, mur interieur, cloison mobile, base, plancher, plafond, equipement, etc. )

2. Devis et releves de demolition, reparations, etc.

3. Autres documents qui preuvent le detail de degats.

Concernant l’Enquete de constatation des degats de batiments

1. ≪l’Enquete de constatation des degats de batiment≫ certifie les degres de dommages (l’effondrement total, l’effondrement partiel, etc.) sur la base du standard determine par l’Etat, apres que la ville a conduit l’investigation.
 * Cette enquete est differente de l’enquete nommee ≪le controle de securite d'urgence sur les batiments affectes≫ que la ville a deja commence a conduire afin de mesurer les degres de risque des batiments.

2. On estime qu’il prendra du temps jusqu’a ce que un enqueteur rende visite sur place car les dommages a cause du seisme sont serieux. Merci pour votre comprehension.

3. Les informations sur les procedures a suivre consernant “Attestation de sinistre” (le certificat qui sera delivre quand le fait de degre de degats de batiment residentiel a cause du sinistre est confirme) et “Attestation de la declaration de sinistre” (le certificat qui prouve le fait que la declaration de degats de batiment non-residentiel a cause de sinistre a ete faite) a la suite de resultat de “l’Enquete de constatation de degats de batiment” seront annoncees un autre jour.


Building Damage Assessment of the buildings damaged by the Earthquake and tsunami off the Pacific Coast of North-Eastern Japan

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について (英語)

Building Damage Assessment of the buildings damaged by the Earthquake and tsunami off the Pacific Coast of North-Eastern Japan
27 March, 2011
To assess the extent of damage caused to buildings by the earthquake and tsunami that hit the Pacific Coast of North Eastern Japan, Sendai City is conducting a ‘Building Damage Assessment’ and we request all residents to cooperate with the following guidelines.

In case of repair or demolition of the building
 In case you are getting repairs done or tearing down the building before our officials come for the inspection, kindly ensure that you have the following ready for verification so that the extent of damage can be verified even at that later date.

1. Photographs showing the damage status before the repairs.
(1)photographs showing a full view of the damaged building
(if possible take pictures which show the full view from all four sides)
(2)photographs showing the condition of the areas which have been damaged
 (roof, pillars, outer wall, inner wall, fittings, foundation, flooring, ceiling, facilities etc)

2. The estimate and the detailed statements of the repair or demolition

3. Other documents which can be of reference to confirm the damage status.

What is Building Damage Assessment?

1. Building Damage Assessment is an inspection carried out by Sendai City authorities based on national standards, to assess the extent of building damage (completely or partially-destroyed etc.).
*Note- The inspection for this assessment is different from the previous “emergency safety check,” which was to evaluate the degree of risk for damaged buildings.

2. Since the devastation caused by the earthquake disaster is severe, it will take time to visit and inspect individually. We appreciate your understanding in this matter.

3. We will notify you later of formalities of the Disaster victim Certificate (Risai shoumeiり災証明a certificate issued when we confirm the degree of the damage to housing caused by the disaster) and the Disaster victim notification certificate (Risai todokede shoumeiり災届出証明 a certificate issued to certify your report of damage other than that to housing.)


建物被害認定調査

【注意】この情報は過去の情報であり、現状にはあわなくなっている可能性
があります。
【Notice】Please note this information is old and may not be correct any more.


東北地方太平洋沖地震による被災建物への「建物被害認定調査」について
平成23年3月27日

 仙台市では、東北地方太平洋沖地震による建物への被害の程度を調べるため、「建物被害認定調査」を順次実施しておりますが、市民のみなさまに、下記についてお願いいたします。
被災した建物の修繕又は取り壊しをされる場合のお願い
 市の調査員が建物調査に伺う前に、建物の修繕又は取り壊し等をされる場合には、後日でも被害の内容を確認できるように、できるだけ次のものをご準備の上、各自で保管していただくよう、お願い申し上げます。

1. 修繕前の被害状況を撮影した写真
(1)被害を受けた建物の全景を撮影した写真
(できるだけ4つの方向からの全景がわかるように撮影したもの)
(2)被害を受けた箇所の状況がわかる部分を撮影した写真
  (屋根,柱,外壁,内壁,建具,基礎,床,天井,設備など)

2. 取り壊しや修繕の工事等の見積書及び明細書

3. その他,被害状況を確認するために参考になるもの

「建物被害認定調査」について

1. 「建物被害認定調査」とは,国の定めた基準に基づき,市が調査を実施したうえで,建物の被害程度(全壊,半壊など)を認定するものです。 
 ※ この調査は,市が既に実施している建物の危険度を判定することを目的とした「被災建築物応急危険度判定」調査とは異なる調査です。

2. 今回の地震による被害が甚大であるため,個別に現地調査に伺うまでには時間がかかる見込みですので,ご理解ください。

3. 「建物被害認定調査」の結果を受けての「り災証明」(災害による住家等の被害の程度について,その事実が確認できる場合に交付するもの)又は「り災届出証明」(災害による住家等以外の被害について,届出があったことを証明するもの)に係る手続きにつきましては,後日改めてお知らせいたします。